EasyManua.ls Logo

Akai Reference Master AM-73 - Page 32

Akai Reference Master AM-73
57 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Fn
Indicateurs
SAMPLING
Ces
indicateurs
s’allument
pendant
la
reproduction
d’une
source
nu-
mérique
pour
indiquer
la
fréquence
d’échantillonnage
de
ta
source.
Source
de
signal
numérique
@
Reproduction
d’une
cassette
de
bande
sonore
numérique
a
une
fréquence
d’échantilionnage
de
@
Le
programme
en
mode
stéréo
B
d'un
programme
de
télévision
BS
(Satellite
d’émission).
indicateur
@
Reproduction
de
disque
compact.
@
Reproduction
d’une
cassette
de
bande
sonore
numérique
enregistrée
a
une
fréquence
d’échantillonnage
de
44,1
kHz.
e@
Reproduction
d’une
cassette
de
bande
sonore
numérique
enregistrée
avec
une
fréquence
d’échantillonnage
de 32
kHz.
@
Le
programme
en
mode
stéréo
A
d’un
programme
de
télévision
BS
(Satellite
d’émission).
44kHz
32kHz
Remarque
Le
signal
de
fréquence
d’échantillonnage
est
une
fréquence
importante
nécessaire
pour
la
conversion
de
signaux
d’analogique
en
numérique
pendant
l’enregistrement.
Il
est
également
important
pendant
la
reproduction
lorsque
le
signal
nuémrique
est
reconverti
en
signal
analogique.
Les
fréequences
d’échantillonnage
standard
sont
48
kHz,
44,1
kHz
et
32
kHz.
interrupteur
de
fonctionnemnt
direct
(DIRECT
OPERATION)
Cetinterrupteur
est
utilisé
pour
contribuer
a
l’amélioration
de
la
qualité
sonore
en
sélectionnant
le
chemin
de
circuit
le
plus
court
que
le
signal
de
reproduction
doit
parcourir
a
travers
l’amplificateur.
Réglez
sur
D/A
(pour
les
signaux
de
source
analogique
seule-
11
eee
OEE
EEE
SEESOEEOSEOTSOCSSSOOSSOSOOEOSEOOEOSOOOSOOOOSEOOOOOOOORIS
Le
circuit
de
la
commande
de
la
tonalité
et
celui
de
la
commande
de
la
balance
sont
dépassés.
Réglez
sur
OFF
(pour
des
signaux
de
sources
numériques
et
ana-
VOGIQUES)
0...
eeee
cece
treet
eeeeneesesteteneneeesssessansensssaesesersessesessenenes
Le
signal
de
reproduction
est
acheminé
a
travers
le
circuit
de
com-
mande
de
la
tonalité
et
de
celui
de
la
commande
de
la
balance.
Réglez
sur
SOURCE
(pour
des
signaux
de
sources
numériques
et
analogiques)
Le
circuit
de
commande
de
ia
tonalité
et
celui
de
la
balance
sont
dé-
passés.
Remarque
D/A
(numérique
en
analogique):
représente
la
conversion
de
signaux
numériques
en
signaux
analogiques
pendant
l’enregistrement.
Cet
amplificateur
est
équipé
d’un
convertisseur
D/A
incorporé
qui
assure
cette
fonction.
Circuit
de
protection
Cet
amplificateur
contient
un
circuit
de
protection
incorporé
qui
est
ac-
tivé
pour
protéger
les
haut-parleurs
contre
l’endommagement
causé
par
le
bruit
lorsque
l’alimentation
de
l’amplificateur
est
mise
sous
Une
fois
que
l’'alimentation
est
mise
sous
tension,
l’indicateur
clignote
pendant
quelques
secondes
pour
indiquer
que
le
circuit
fonctionne.
Cet
indicateur
s’arréte
de
clignoter
et
reste
allumé
lorsque
l’amplifica-
teur
réintégre
le
mode
de
fonctionnement
normal.
Le
circuit
de
protection
fonctionne
aussi
pendant
lareproduction
pour
protéger
les
haut-parleurs
contre
la
surcharge,
et
pour
protéger
le
cir-
cuit
contre
’'endommagement.
Lorsque
vous
utilisez
des
haut-par-
leurs
de
faible
impédance,
le
circuit
de
protection
court-circuite
les
cordons
+
et
des
haut-parleurs.
Lorsque
le
circuit
de
protection
est
engagé,
l’indicateur
d’alimentation
(POWER)
clignotera
et
le
signal
de
sortie
sera
interrompu
immeédiate-
ment.
Si
le
son
est
coupé
pendant
ta
reproduction
et
l’indicateur
clignote:
@
Mettez
l’'amplificateur
hors
circuit.
@
Vérifiez
pour
trouver
la
cause
du
probléme
et
remédiez
a
ce-der-
nier.
®
Mettez
l’amplificateur
sous
tension.
Impédance
de
haut-parleur
pour
les
modeles
européens
En
utilisant
un
ensemble
de
a
haut-parleurs
(réglez
!'interrupteur
Utilisez
des
haut-parleurs
de
haut-parlour
(SPEAKERS)
sur
A
|2¥8°
Une
impedance
de
4a
ou
B)
16
ohms.
En
utilisant
deux
ensembles
de
haut-parleurs
en
méme
temps
(réglez
l’interrupteur
de
haut-
parleur
(SPEAKERS)
sur
A+B).
Utilisez
des
haut-parleurs
avec
une
impédance
de
8
a
16
ohms.
Impédance
de
haut-parleur
pour
les
autres
modéles
En
utilisant
un
ensemble
de
haut-parleurs
(réeglez
!’interrupteur
de
haut-parieur
(SPEAKERS)
sur
A
ou
B)
En
utilisant
deux
ensembles
de
haut-parleurs
en
méme
temps
(réglez
linterrupteur
de
haut-
Utilisez
des
haut-parleurs
avec
une
impédance
de
6
a
16
ohms.
Utilisez
des
haut-parleurs
avec
une
impedance
de
12
a
16
ohms.
parteur
(SPEAKERS)
sur
A+B).

Related product manuals