31
Enfilage de la machine
Relevez le pied-de-biche.
Appuyez sur le bouton de
position d'aiguille haute/basse
afin de relever le levier
releveur de fil jusqu’à sa
position la plus élevée.
AVERTISSEMENT :
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’ARRÊT
avant d'enfiler la machine.
Tirez le fil de la bobine et faites-le passer sous le
guide-fil.
Guide-fil
Tirez le fil en longeant le conduit droit puis faites-le
passer autour de la partie inférieure de la plaque
du guide-fil.
Tirez le fil vers le haut le long du conduit gauche.
Conduit droit
Plaque du guide-fil
Conduit gauche
Tirez fermement le fil de la droite vers la gauche
par-dessus le levier releveur de fil et vers le bas
dans le chas du levier releveur.
Levier releveur de fil
Tirez le fil vers le bas le long du conduit gauche et
faites-le coulisser derrière le guide-fil de la barre à
aiguille depuis la gauche.
Guide-fil de la barre à aiguille
Enfilez le fil dans le chas de l’aiguille depuis l'avant.
Chas de l’aiguille
z
q
x
c
w
e
r
t
y
u
Enhebrado de la máquina
Eleve el prensatelas.
Pulse el botón de subida y
bajada de la aguja para poner el
tira hilos en su posición más
elevada.
ATENCIÓN:
Ponga el interruptor en OFF antes de enhebrar la
máquina.
Tire el hilo del carrete y páselo por debajo del
guiahilos.
Guiahilos
Pase el hilo por debajo, por el canal derecho, y tire
de él hacia arriba, para pasarlo alrededor de la base
de la placa del guiahilos.
Tire del hilo hacia arriba, por el canal izquierdo.
Canal derecho
Placa del guiahilos
Canal izquierdo
Pase firmemente el hilo de derecha a izquierda por
encima de la palanca tira hilos y luego hacia abajo,
por el ojo de la palanca tira hilos.
Tira hilos
Lleve el hilo hacia abajo, por el canal izquierdo, y
pase el hilo por detrás del guiahilos de la barra de
agujas, desde la izquierda.
Guiahilos de la barra de agujas
Pase el hilo por el ojo de la aguja por la parte
delantera.
Ojo de la aguja
b
v
z
q
x
w
e
r
c
t
v
y
b
u