EasyManua.ls Logo

APRILIA RSV4 FACTORY-R - 2009 - Page 142

APRILIA RSV4 FACTORY-R - 2009
249 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
the removal or any action in-
tended to render inoperative, on
the part of anyone, if not for
maintenance operations, repair
or substitution, any device or el-
ement incorporated in a new ve-
hicle that is intended to control
noise emissions before pur-
chase or delivery of the vehicle
to the final purchaser, or while it
is in use;
use of the vehicle after said de-
vice or constituent element has
been removed or rendered in-
operable.
Check the muffler/exhaust silencer and
the silencer pipes, make sure there are
no signs of rust or holes and that the ex-
haust system works properly.
If exhaust noise increases, take your ve-
hicle at once to an Authorized Aprilia
Dealer.
THIS MOTORCYCLE HAS A VALVE IN
THE EXHAUST SYSTEM THAT IS
CONTROLLED BY THE ELECTRONIC
CONTROL UNIT. WHEN THE MOTOR-
CYCLE IS STOPPED AND IS IN NEU-
TRAL, THIS VALVE CLOSES TO LIMIT
EXHAUST NOISE.
IT IS STRICTLY PROHIBITED TO TAM-
PER WITH THE EXHAUST SYSTEM
AND/OR THIS VALVE.
la dépose et tout acte visant à
rendre inopérant, de la part de
quiconque, sauf pour des inter-
ventions d'entretien, réparation
ou remplacement, de n'importe
quel dispositif ou élément con-
stitutif incorporé dans un véhi-
cule neuf, dans le but de contrô-
ler l'émission des bruits avant la
vente ou la livraison du véhicule
à l'acquéreur final ou en cours
d'utilisation ;
l'utilisation du véhicule après
qu'un tel dispositif ou élément
constitutif ait été déposé ou ren-
du inopérant.
Contrôler le pot d'échappement / silen-
cieux et les tuyaux du silencieux, en s'as-
surant qu'il n'y a pas de traces de rouille
ou de trous et que le système d'échap-
pement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échap-
pement augmente, contacter immédiate-
ment un concessionnaire officiel Aprilia.
CE MOTOCYCLE EST MUNI D'UNE
SOUPAPE À L'INTÉRIEUR DU SYSTÈ-
ME D'ÉCHAPPEMENT CONTRÔLÉE
PAR LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE.
LORSQUE LE MOTOCYCLE EST AR-
RÊTÉ ET QUE CELUI-CI EST AU
POINT MORT, CETTE SOUPAPE SE
REFERME AFIN DE LIMITER LE BRUIT
DU POT D'ÉCHAPPEMENT.
142
3 Use / 3 L’utilisation

Table of Contents

Related product manuals