EasyManua.ls Logo

APRILIA RSV4 FACTORY-R - 2009 - Page 63

APRILIA RSV4 FACTORY-R - 2009
249 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Dealer. Based on the type of abnormality,
performance may be limited in two ways:
a) reducing the maximum possible gear
available; b) keeping the engine at a
slightly increased idle speed (during this
operation, the throttle lever is deactivat-
ed).
permettre de se diriger à une vitesse ré-
duite chez un concessionnaire officiel
Aprilia. Selon le type d'anomalie, les per-
formances peuvent être limitées de deux
manières : a) en réduisant le couple
maximum fourni ; b) en maintenant le mo-
teur dans un ralenti légèrement accéléré
(pendant ce type de fonctionnement, la
commande de l'accélérateur est désacti-
vée).
02_15
Oil pressure sensor
In the case of oil pressure or oil pressure
sensor problem, the panel will indicate
the potential problem with a bulb and the
turning on of the red general alarm light.
Anomalie de l'huile
En cas d'anomalie de la pression d'huile
ou du capteur de pression d'huile, le ta-
bleau de bord signale l'anomalie avec
l'ampoule et l'allumage du voyant rouge
d'alarme générale.
Engine overheating alarm
The engine overheating alarm is activat-
ed when the temperature reaches a value
of 239 °F (115 °C). This is indicated by
turning on the red general alarm warning
light.
Alarme de surchauffe du moteur
Lorsque la température atteint les 239 °F
(115 °C), l'alarme de surchauffe moteur
est activée. Celle-ci est signalée lors de
l'allumage du voyant rouge de l'alarme
générale.
63
2 Vehicle / 2 Vehicule

Table of Contents

Related product manuals