EasyManua.ls Logo

Aritech ATS1135 - Notification; Informations réglementaires; Pour nous contacter; HU: Üzembe helyezési útmutató

Aritech ATS1135
62 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26 / 62 P/N 1077842 (ML) • REV G • ISS 10DEC20
Il n’y a pas de combinaison de code invalide
Les cartes ATS1471 / ATS1475 utilisent un protocole 26 bits,
permettant d’utiliser jusqu’à 67108864 cartes différentes
Notification
Lors de l'impression ou l'ajout d'un logo personnalisé sur le
clavier de ATS1135 ou son écran, assurez-vous d’utiliser des
procédés d'impression et matériaux conformes RoHS.
Informations réglementaires
Fabricant
MISE SUR LE MARCHÉ PAR :
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
REPRÉSENTANT DE L’UNION EUROPÉENNE
AUTORISÉ :
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Avertissements et
avis de non-
responsabilité
CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES
PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI
DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE
LEUR INSTALLATION. CARRIER FIRE &
SECURITY NE PEUT GARANTIR QU’UNE
PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT
L’ACQUISITION DE CEUX-CI, Y COMPRIS UN
REVENDEUR AGRÉÉ, DISPOSE DE LA
FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE REQUISE
POUR PROCÉDER À CETTE MÊME
INSTALLATION DE FAÇON APPROPRIÉE.
Pour obtenir des informations supplémentaires
sur les garanties et la sécurité, rendez-vous à
l’adresse
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ ou scannez le code QR.
Certification
EN 50131
EN 50131-1 Configuration système
EN 50131-3 Equipement de contrôle et
d'indication
Grade sécurité 2, Classe environnementale II
Testé et certifié par Telefication B.V.
CARRIER Fire & Security déclare par la présente
que cet appareil est conforme aux exigences
applicables et aux dispositions de toutes les
règles et règlements applicables, y compris, mais
sans s'y limiter, de la Directive 2014/53/EU. Pour
plus d'informations, voir
www.firesecurityproducts.com.
REACH
Ce produit peut contenir des substances figurant
également sur la Liste de substances candidates
à une concentration supérieure à 0,1 % p/p, selon
la Liste de substances candidates la plus récente
publiée sur le site web de l’Agence européenne
des produits chimiques (ECHA).
Vous trouverez des renseignements sur
l'utilisation sécuritaire du produit à l'adresse
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (WEEE) : Les produits marqués de
ce symbole peuvent pas être éliminés comme
déchets municipaux non triés dans l’Union
européenne. Pour le recyclage, retourner ce
produit à votre fournisseur au moment de l’achat
d’un nouvel équipement équivalent, ou à des
points de collecte désignés. Pour plus
d’informations, voir: recyclethis.info
Pour nous contacter
www.firesecurityproducts.com ou www.aritech.com
Pour contacter l'assistance clientèle, voir
www.firesecurityproducts.com.
HU: Üzembe helyezési útmutató
Leírás
Az ATS1135 kezelőegység (remote arming station RAS)
beépített kártyaolvasóval az Advisor Advanced sorozathoz
tartozó központokhoz.
Az egység felszerelése
3. ábra
(A) Az ATS1135 felszerelési
pontjai
(B) Az ATS111X felszerelési
pontjai
(C) A BOX502E felszerelési
pontjai
(D) A BOX503E felszerelési
pontjai
FIGYELEM! Áramütésveszély! Az áramütés okozta sérülés
vagy halál elkerülése érdekében a berendezés felszerelése és
eltávolítása előtt távolítson el minden áramforrást, és hagyja
távozni a tárolt energiát.
Nyissa ki a kezelőt a 6. ábrán látható lépések végrehajtásával.
Csavarja ki a rögzítőcsavart. Csavarhúzó segítségével
óvatosan nyissa ki a kezelőt a ház alsó sarkainak közelében.
Először a ház alsó részét, majd utána a felsőt nyissa ki.
Csatlakoztassa a kábelt a kezelő hátulsó oldalán. Lásd még:
„Csatlakozások27. oldalon.
Rögzítse az alapot a szerelőfelületre a kapott csavarokkal,
beleértve a lefeszítés ellen védő csavart, amely a lefeszítés
ellen védő elemet rögzíti (3. ábra, T elem). Ha a kábelbevezető
ablak használatban van vagy el van zárva (az alapegységen
keresztül), vágjon vagy fúrjon lyukat a szerelőfelületen a kábel
számára.
Megjegyzés: A kezelőt a 6 db ’A’ jelű rögzítési ponton
szükséges felfogatni (Lásd: 3. ábra) a VdS-nek megflelő
telepítés érdekében. Letépés elleni védelem szükséges
a VdS C osztálynak való megfeleléshez.
Állítsa be a kezelő címét az 1–4. DIP-kapcsolóval (lásd:
A kezelő DIPkapcsoló beállításai27. oldalon). Ha szükséges,
állítsa be a busz lezáró kapcsolóját (5-ös DIP-kapcsoló). Zárja
le a busz kábelt.
Helyezze a kezelő előlapját a hátlapra (először a tetejénél),
majd pattintsa a helyére. Húzza meg a hátlapon található
rögzítőcsavart, amíg az előlap teljesen rögzített lesz. A csavart
ne húzza túl.
5. ábra: kinyitott kezelő
(1) Kábelbevezetés
(2) Busz csatlakozók
(3) DIP-kapcsolók
(4) Szabotázskapcsoló
A központ csatlakoztatása a kezelőhöz
Az utasításokat az ATS központ üzembe helyezési
útmutatójában találja.

Table of Contents

Related product manuals