EasyManuals Logo

Aritech EV660 Series User Manual

Aritech EV660 Series
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
12 / 20 P/N 143197999-4-ML • REV M • ISS 10DEC20
2012/19/EU (WEEE) : Les produits marqués de
ce symbole peuvent pas être éliminés comme
déchets municipaux non triés dans l’Union
européenne. Pour le recyclage, retourner ce
produit à votre fournisseur au moment de l’achat
d’un nouvel équipement équivalent, ou à des
points de collecte désignés. Pour plus
d’informations, voir: recyclethis.info
Documentation
produit
Veuillez consulter le lien Web suivant pour
récupérer la version électronique de la
documentation du produit.
Ce lien vous guidera vers la page de contact
régional EMEA. Sur cette page, vous pouvez
demander votre connexion au portail Web
sécurisé où tous les manuels sont stockés.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Contact
firesecurityproducts.com ou www.aritech.com
IT: Istruzioni d’installazione
Descrizione
La serie EV660 comprende i modelli EV666-D con relè a
scambio completo (Form C), e EV669 con relè normalmente
chiuso (Form A). Sono sensori ad infrarossi passivi per
installazioni a soffitto con copertura di 360°.
Posizionamento del sensore
Procedere all’installazione del sensore in maniera che
l’eventuale movimento di un intruso venga rilevato
perpendicolarmente al campo visivo. Si tratta della direzione in
cui i sensori di PIR garantiscono la massima capacità di
rilevamento con il miglior rendimento. Vedere figura 7.
Evitare qualsiasi possibile fonte di falso allarme, come
luce solare che colpisce direttamente il sensore
sorgenti di calore/refrigerazione in un campo visivo
(riscaldatori, gruppi di climatizzazione, radiatori, ecc)
oggetti in movimento nel campo visivo (ventole, piccoli
animali, ecc.)
oscuramento del campo visivo del rivelatore con oggetti di
grandi dimensioni (es. mobilio)
Aumentare l’altezza di montaggio oltre il range di valori
specificato (2,5 a 5,0 m) significa ridurre la sensibilità di
rilevamento dell’apparecchio.
Nota: La freccia (figura 2, oggetto 4, e figura 7) indica la
direzione centrale della barriera e la direzione attiva quando
l’interruttore 4 è in posizione “ON”.
Istruzioni per il montaggio
Vedere figura 2.
1. Sollevare la piastra di montaggio (oggetto 1) procedendo
come indicato in figura.
2. Fissarla al soffitto nella posizione prescritta mediante gli
appositi fori di montaggio (oggetto 3).
3. Altezza di montaggio: min. 2,5 m max. 5,0 m
4. Il campo di rilevazione può essere regolato fino a ±15°
(max. 30°) mediante rotazione della piastra di montaggio
prima di serrare le viti.
5. Spelare il cavo di 5 cm. e tirarlo attraverso il foro di entrata
del medesimo (oggetto 5) quindi eseguire lo scarico di
trazione.
6. Cablare il sensore e selezionare le opzioni di elaborazione
appropriate come indicato nella figura 3 e sostituire il
modulo sensore (oggetto 8).
7. Per installare il modulo sensore sulla piastra di montaggio
agire sulla vite (oggetto 6 e 7) fissata sulla piastra di
montaggio ai fini del trasporto.
La direzione delle tende 19 in senso oratio (oggetto 2) è
indicata sulla piastra di montag-gio. (La tenda 5 è quella
centrale).
Impostazione commutatore DIP-switch
Interruttore 1: Programmazione tensione di controllo (CV)
“ON”: Logica inversa, per abilitare le funzioni WALK TEST
(TEST COPERTURA) e LATCH è richiesto un riferimento
negativo.
“OFF”: Logica standard, per abilitare le funzioni WALK TEST e
LATCH è richiesto un riferimento positivo (impostazione di
fabbrica).
Interruttore 2: Programmazione LED
“ON”: attiva sempre il LED sul sensore (impostazione di
fabbrica).
“OFF”: porta il LED sotto il controllo degli ingressi WALK TEST
e LATCH .
Interruttore 3: Programmazione elaborazione:
“ON”: attiva l’elaborazione "ambiente instabile” (Bi-curtain)
progettata per operare in ambienti difficili (impostazione di
fabbrica).
Nota: La funzione Bi-curtain è studiata per ridurre la possibilità
di falsi allarmi. Il sensore deve avere una verifica del segnale
di allarme, l'intruso deve interesare due campi visivi del
sensore (tende).
“OFF”: consente l’elaborazione del segnale 4D standard.
Nota: Questa modalità deve essere utilizzata nelle installazioni
conformi a EN 50131.
Interruttore 4: Programmazione campo di rilevazione:
“ON”: consente il controllo del campo visivo a 180° per
applicazioni speciali.
“OFF”: consente il normale controllo del campo visivo a 360°
(impostazione di fabbrica).
Memoria di allarme
Nota: Prima impostare la tensione di controllo ("CV") per
mezzo dello inter-ruttore 1 (vedere Fig.3). Esempio: interruttore
1 = “ON”, quindi “CV” = 0 Volt = “Basso”.
Collegare “CV” al morsetto 9 del sensore quando il sistema è
inserito. Staccare il “CV” quando il sistema è a riposo. Se è
successo un allarme durante il periodo inserito, il sensore o i
sensori che hanno dato l’allarme sono rappresentati da una

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Aritech EV660 Series and is the answer not in the manual?

Aritech EV660 Series Specifications

General IconGeneral
BrandAritech
ModelEV660 Series
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish

Related product manuals