EasyManua.ls Logo

Behringer NX3000 - Vertical Bi-amping Explained; External Crossover and Signal Routing; Crossover Switch to FULLRANGE

Behringer NX3000
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
30
NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000/NX6000D/NX3000D/NX1000D
NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000
Bi-amping
®
Step
4:
Bi-amping

Paso
4:
Bi-amping
®
Etape
4:
Bi-amplification
®
Schritt
4:
Bi-Amping
©
Passo4:
Bi-amplificando
E
Vertical
Bi-amping
Vertical
bi-amping
deploys
a
single
amplifier
per
stereo
side.
An
external
crossover
splits
the
orjginal
signal
into
separate
low-frequency
and
mid/high-
frequency
signals
that
are
amplified
separately.
E
Bi-amplificador
Vertical
En
este
caso
se
usa
un
unico
amplificador
por
lado
stereo.
Un
crossover
externo
divide
la
serial
original
en
senales
de
frecuencias
graves
medias/agudas
independientes
que
son
amplificadas
por
separado.
E
Bi-amplification
verticale
La
bi-amplification
verticale
utilise
un
ampli
pour
le
canal
gauche
et
un
pour
le
canal
droit.
Un
filtre
actif
externe
permet
de
separer
le
signal
entre
les
hautes
et
basses
frequences
qui
sont
ensuite
amplifiees
separement.
®
Vertikales
Bi-Amping
Vertikales
Bi-Amping
verwendet
nur
eine
Endstufe
pro
Stereoseite.
Ein
externes
Crossover
trennt
das
Originalsignal
in
separate
Bass-
und
Mitten/Hohen-
Signale
auf,
die
getrennt
verstarkt
werden.
E
Bi-amplificador
Vertical
0
bi-amplificador
vertical
emprega
urn
unico
amplificador
por
lado
de
estereo.
Um
crossover
externo
divide
sinal
original
em
sinais
separados
de
baixa
frequencia
e
media/alta
frequencia
que
sao
am
plificados
separadamente.
E
NOTE:
NX4-6000
follows
basically
the
same
scenario
but
with
the
advantage
that
all
connections
and
settings
are
only
required
on
one
amplifier
unit.
Qs)
NOTA:
El
NX4-6000
es
practicamente
identico
pero
con
la
ventaja
de
que
las
conexiones
ajustes
solo
son
necesarias
en
una
unidad
de
amplificacion
.
E
REMARQUE:
Le
fonctionnement
du
NX4-6000
est
similaire
mais
les
connexions
et
reglages
n'ont
besoin
d'etre
effectues
que
sur
un
seul
ampli.
®
H
IN
WEIS:
Der
NX4-6000
verhalt
sich
prinzipiell
identisch
und
bietet
zusatzl
ich
den
Vorteil,
dass
alle
Anschliisse
und
Einstellu
ngen
nur
bei
einer
Verstarkereinheit
vorgenommen
werden
rniissen.
E
NOTA:
NX4-6000
segue
praticamente
mesmo
contexto,
porem
com
a
vantagem
de
que
todas
as
conexoes
e
configurates
sao
apenas
requeridas
em
uma
unidade
de
amplificador.
O
®
Set
your
external
crossover
to
split
your
stereo
signal
into
low
and
mid/high
frequency
bands
at
around
100
Hz.
El
Ajuste
su
crossover
externo
para
dividir
su
serial
stereo
en
bandas
de
frecuencias
de
graves
medias/
agudas
aproximadamente
a
los
100
Hz.
E
Configurez
le
filtre
actif
externe
de
maniere
a
separer
le
signal
autours
de
100
Hz.
®
Stellen
Sie
Ihr
externes
Crossover
so
ein,
dass
das
Stereosignal
bei
ca.
100
Hz
in
Bass-
und
Mitten/
Hohen-Frequenzbander
aufgetrennt
wird.
E
Ajuste
seu
crossover
externo
para
dividir
seu
sinal
estereo
em
bandas
de
frequencia
baixa
e
media/alta
a
aproximadamente
100
Hz.
El
Run
the
mid/high-frequency
signals
from
the
crossovers
into
the
CH
A
inputs
of
each
amplifier.
E
Derive
las
senales
de
frecuencias
medias/
agudas
desde
los
crossovers
a
las
entradas
CH
A
de
cada
amplificador.
E
Envoyez
les
signaux
hautes
frequences/
mediums
en
sortie
du
filtre
vers
les
entrees
CH
A
de
chaque
ampli.
®
Leiten
Sie
die
Mitten/Hohen-Signale
vom
Crossover
zum
CH
A-Eingang
jeder
Endstufe.
E
Passe
os
sinais
de
frequencia
media/alta
a
partir
dos
crossovers
para
as
entradas
CH
A
de
cada
amplificador.
E
Run
the
low-frequency
signals
from
the
crossovers
into
the
CH
inputs
of
each
amplifier.
E
Derive
las
senales
de
bajas
frecuencias
desde
los
crossovers
a
las
entradas
CH
de
cada
amplificador.
E
Envoyez
les
signaux
basses
frequences
vers
les
entrees
CH
de
chaque
ampli.
®
Leiten
Sie
die
Bass-Signale
vom
Crossover
zum
CH
B-Eingang
jeder
Endstufe.
E
Passe
os
sinais
de
baixa
frequencia
provenientes
dos
crossovers
para
as
entradas
CH
de
cada
amplificador.
E
On
both
the
left
and
right
amplifier,
slide
the
CROSSOVER
switch
to
the
FULLRANGE
position.
E
Tanto
en
el
amplificador
izquierdo

en
el
derecho,
coloque
el
interruptor
CROSSOVER
en
la
posicion
FULLRANGE.
E
Sur
les
amplis
des
canaux
gauche
et
droite,
placez
le
SELECTEUR
CROSSOVER
en
position
FULLRANGE.
®
Schieben
Sie
den
CROSSOVER-SCHALTER
bei
der
linken
und
rechten
Endstufe
auf
die
FULLRANGE-Position.

Related product manuals