EasyManuals Logo
Home>Behringer>Music Mixer>XENYX 1002B

Behringer XENYX 1002B Operating/Safety Instructions

Behringer XENYX 1002B
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
EN
ES
FR
XENYX 1002B • pg 9
www.behringer.com
1002B
With the MAIN fader all the way down, turn
your PA system on.
Una vez que se haya asegurado de que el fader
MAIN está al mínimo, encienda su sistema PA.
Placez le Fader MAIN au minimum et placez votre système de
sonorisation sous tension.
Slowly raise the MAIN fader to 0 or to desired
level.
Suba después lentamente el fader MAIN hasta la marca 0 o
hasta el nivel que quiera.
Montez progressivement le Fader MAIN en position 0 ou
toute autre position.
Adjust the relative level of various microphones
and instruments by raising each CHANNEL
fader.
Ajuste el nivel relativo de los distintos micrófonos e
instrumentos retocando cada uno de los faders de canal.
Réglez le niveau des micros et instruments dans le mixage
par le Fader de chaque voie.
Adjust the left-right position of a channel in
the stereo eld if necessary by turning the
channel’s PAN or BAL knob.
Ajuste si es necesario la posición izquierda-derecha de cada
canal dentro del campo stereo por medio del mando PAN o
BAL de los canales.
Réglez la position gauche/droite de chaque voie dans le
champ stéréo à l’aide du bouton PAN ou BAL de chaque voie.
For live applications, adjust the overall output
from the mixer to the power amp or powered
speakers by raising the MAIN fader. If the red
CLIP LEDs on the L/R METERS light, lower the
MAIN fader.
Para aplicaciones en directo, ajuste el nivel de salida
global de la mesa a la etapa de potencia o altavoces
autoamplicados subiendo el fader MAIN. Si los pilotos rojos
CLIP de los MEDIDORES L/R se iluminan, reduzca la posición
de dicho fader.
Pour les applications de scène, réglez le niveau de sortie
général du mixage en entrée des amplis de puissance ou des
enceintes actives avec le Fader de sortie MAIN. Si les Leds
rouge CLIP des AFFICHEURS DE NIVEAUX G/D s’allument,
diminuez le Fader MAIN.
Use the channel FX knob and master FX
SEND knob to send the channel’s signal
to an eects processor connected to the
FX SEND jack. This signal should be
returned to one of the stereo channels.
Use el mando FX del canal y el FX SEND master para
ajustar la cantidad de señal de canal que es enviada
a un procesador de efectos conectados a la toma FX
SEND. Esta señal volverá a la unidad a través de uno
de los canales stereo.
Utilisez le bouton de départ d’eets FX de chaque
voie et le bouton de niveau de sortie générale d’eets
FX SEND pour envoyer le signal des voies vers un
processeur d’eets externe dont l’entrée est
connectée à la sortie FX SEND.La sortie stéréo du
processeur doit être connectée à une des entrées
stéréo de la console de mixage.
Use the channel MON knob, master
MON SEND knob and MON SEND jack to
create an independent monitor mix for
the performers.
Utilice el mando MON de canal, MON SEND master
y el conector MON SEND para crear una mezcla de
monitor independiente para los músicos.
Utilisez le bouton de départ de retour MON de
chaque voie et le bouton de niveau général de retour
MON SEND pour régler le niveau de la sortie des
retours de scène de la sortie MON SEND. Vous pouvez
ainsi créer un mixage indépendant pour les musiciens
sur la scène.
F1220A

Other manuals for Behringer XENYX 1002B

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Behringer XENYX 1002B and is the answer not in the manual?

Behringer XENYX 1002B Specifications

General IconGeneral
Frequency range10 - 200000 Hz
Channels quantity10 channels
Digital sound processing- bit
Line Signal-to-Noise Ratio (SNR)120 dB
DJ mixer-
Headphone outYes
Product colorBlack
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth216 mm
Width298 mm
Height73 mm
Weight2770 g

Related product manuals