45
Multi-FX Processor
(EN) Your mixer has a built-in eects processor.
Follow these steps to add an eect to one or
more channels.
(ES) Su mesa de mezclas tiene un procesador
de efectos integrado. Siga estos pasos para
añadir un efecto a uno o más canales.
(FR) La console est équipée d’un processeur
d’eets intégré. Les étapes suivantes vous
permettront d’ajouter un eet à un ou
plusieurs canaux.
(DE) Ihr Mischpult verfügt über einen
eingebauten Eektprozessor. Folgen Sie
diesen Schritten, um einem oder mehreren
Kanälen einen Eekt hinzuzufügen.
(PT) O misturador dispõe de um processador
de efeitos integrado. Siga estes passos para
adicionar um efeito a um ou mais canais.
(IT) Il vostro mixer ha un processore di eetti
integrato. Seguite questi passaggi per
aggiungere l'eetto a uno o più canali.
(NL) Je mixer heeft een ingebouwde
eectprocessor. Volg deze stappen om een
eect toe te voegen aan een of meer kanalen.
(SE) Din mixer har en inbyggd eektprocessor.
Följ dessa steg för att lägga till en eekt i en
eller era kanaler.
(PL) Twój mikser ma wbudowany procesor
efektów. Wykonaj poniższe czynności,
aby dodać efekt do jednego lub większej
liczby kanałów.
(EN) Turn the FX knob up half way on each
channel to which you would like to add
an eect.
(ES) Gire el control FX media vuelta en cada canal al
que desee añadir un efecto.
(FR) Tournez jusqu’à mi-parcours le potentiomètre
FX des canaux sur lesquels vous souhaitez ajouter
un eet.
(DE) Drehen Sie für jeden Kanal, dem Sie einen Eekt
hinzufügen möchten, den FX-Regler halb auf.
(PT) Rode o botão FX para cima até meio em cada
canal a que pretende adicionar um efeito.
(IT) Ruotate la manopola FX a metà corsa in ogni
canale cui desiderate aggiungere un eetto.
(NL) Draai de FX-regelaar halverwege omhoog op elk
kanaal waaraan u een eect wilt toevoegen.
(SE) Vrid FX-ratten halvvägs på varje kanal som du
vill lägga till en eekt till.
(PL) Obróć regulator FX do połowy na każdym
kanale, do którego chcesz dodać efekt.
(EN) Adjust the FX SEND fader/knob up
to 0.
(ES) Ajuste el fader/control FX SEND hasta 0.
(FR) Réglez le fader/potentiomètre FX SEND sur 0.
(DE) Stellen Sie den FX SEND-Fader/Regler auf 0.
(PT) Ajuste o fader/botão FX SEND até 0.
(IT) Regolate la fader/il manopola FX SEND su “0”.
(NL) Stel de FX SEND-fader / knop in op 0.
(SE) Justera FX SEND-fadern / ratten till 0.
(PL) Ustaw suwak / potencjometr FX SEND do 0.
(EN) Adjust the FX/AUX2 RET fader
(X1832USB) or FX TO MAIN and FX TO
MON knobs (X1222USB) to 0. You may
adjust them later.
(ES) Ajuste el fader FX/AUX2 RET (X1832USB) o los
controles FX TO MAIN y FX TO MON (X1222USB)
hasta 0. Puede ajustarlos más tarde.
(FR) Réglez le fader FX/AUX2 RET (X1832USB)
ou les potentiomètres FX TO MAIN et
FX TO MON (X1222USB) sur 0. Vous pourrez les
régler ultérieurement.
(DE) Stellen Sie den FX/AUX2 RET-Fader (X1832USB)
oder die FX TO MAIN- und FX TO MON-Regler
(X1222USB) auf 0. Diese können Sie später anpassen.
(PT) Ajuste o fader FX/AUX2 RET (X1832USB) ou os
botões FX TO MAIN e FX TO MON (X1222USB) para 0.
Poderá ajustá-los posteriormente.
(NL) Zet de FX / AUX2 RET-fader (X1832USB) of FX TO
MAIN- en FX TO MON-knoppen (X1222USB) op 0. Je
kunt ze later aanpassen.
(SE) Justera FX / AUX2 RET-fadern (X1832USB) eller
FX TO MAIN och FX TO MON-knapparna (X1222USB)
till 0. Du kan justera dem senare.
(PL) Ustaw suwak FX / AUX2 RET (X1832USB) lub
potencjometry FX TO MAIN i FX TO MON (X1222USB)
na 0. Możesz je później wyregulować.
(EN) Scroll through the eects by turning
the PROGRAM knob. The preset number
will ash in the display. Press the
PROGRAM knob to select the eect.
(ES) Gire el control PROGRAM para desplazarse por
los efectos. El número predenido parpadeará en la
pantalla. Pulse el control PROGRAM para seleccionar
el efecto.
(FR) Faites déler les eets en faisant tourner le
bouton PROGRAM. Le numéro du preset clignote sur
l’achage. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour
sélectionner l’eet.
(DE) Wählen Sie mit dem Program-Regler einen
Eekt aus. Die aktuelle Nummer wird im Display
angezeigt. Drücken Sie auf den PROGRAM-Regler,
um den Eekt auszuwählen.
(PT) Percorra os efeitos rodando o botão PROGRAM.
O número predenido pisca no ecrã. Prima o botão
PROGRAM para seleccionar o efeito.
(IT) Scorrete fra gli eetti ruotando la manopola
PROGRAM. Il numero del preset lampeggerà
sul display. Premete la manopola PROGRAM per
selezionare l'eetto.
(NL) Blader door de eecten door aan de PROGRAM-
knop te draaien. Het voorkeuzenummer knippert
op het display. Druk op de PROGRAM-knop om het
eect te selecteren.
(SE) Bläddra igenom eekterna genom att vrida på
PROGRAM-ratten. Det förinställda numret blinkar
på displayen. Tryck på PROGRAM-ratten för att
välja eekt.
(PL) Przewijaj efekty, obracając pokrętło PROGRAM.
Numer programu zacznie migać na wyświetlaczu.
Naciśnij pokrętło PROGRAM, aby wybrać efekt.