EasyManuals Logo

Behringer XENYX X1832USB Quick Start Guide

Behringer XENYX X1832USB
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
46
XENYX X1832USB/ X1222USB
(EN) Adjust the eects rst parameter:
After you have selected a preset
(step 4), press the PROGRAM knob to
enter Edit Mode. The right LED inside the display
will start blinking.
Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.
After 5 seconds of inactivity, the mixer exits Edit
Mode and the LED goes out.
(ES) Ajuste el primer parámetro del efecto:
Después de seleccionar un preajuste (paso 4),
pulse el control PROGRAM para entrar en modo de
edición. El LED derecho situado en el interior de la
pantalla comenzará a parpadear.
Gire el control PROGRAM para ajustar el
parámetro. Después de 5 segundos de inactividad,
la mesa de mezclas sale del modo de edición y el
LED se apaga.
(FR) Réglez le premier paramètre de l’eet :
Après avoir sélectionné un preset (étape 4),
appuyez sur le bouton PROGRAM pour entrer dans
le mode Edit. La LED droite de l'achage clignote.
Tournez le bouton PROGRAM pour régler le
paramètre. Après 5 secondes d’inactivité,
la console quitte le mode Edit et la LED s’éteint.
(DE) Einstellen des ersten Eektparameters:
Nachdem Sie ein Preset gewählt haben (Schritt 4),
drücken Sie auf den PROGRAM-Regler, um in den
Bearbeitungsmodus zu gelangen. Die rechte LED
im Display beginnt zu blinken.
Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um die
Parameter einzustellen. Nach 5 Sekunden ohne
weitere Aktion verlässt das Mischpult den
Bearbeitungsmodus, und die LED erlischt.
(PT) Ajuste o primeiro parâmetro do efeito:
Após seleccionar uma predenição (passo 4),
prima o botão PROGRAM para aceder ao modo de
edição. O LED direito no interior do visor começa
a piscar.
Rode o botão PROGRAM para ajustar o parâmetro.
Após 5 segundos de inactividade, o misturador sai
do modo de edição e o LED apaga-se.
(IT) Regolazione del primo parametro dell'eetto:
Dopo aver scelto un preset (passo 4), premete la
manopola PROGRAM per entrare nel modo Edit.
Il led di destra all'interno del display inizierà a
lampeggiare.
Ruotate la manopola PROGRAM per regolare il
parametro. Dopo 5 secondi di inattività, il mixer
esce dal modo Edit e il LED si spegne.
(NL) Pas de eerste parameter van het eect aan:
Nadat u een preset heeft geselecteerd (stap 4),
drukt u op de PROGRAM-knop om de Edit Mode
te openen. De rechter LED in het display begint te
knipperen.
Draai aan de PROGRAM-knop om de parameter
aan te passen. Na 5 seconden inactiviteit verlaat
de mixer de bewerkingsmodus en gaat de LED uit.
(SE) Justera eektens första parameter:
När du har valt en förinställning (steg 4), tryck på
PROGRAM-ratten för att gå till redigeringsläge.
Den högra lysdioden inuti displayen börjar blinka.
Vrid PROGRAM-ratten för att justera parametern.
Efter 5 sekunders inaktivitet lämnar mixern
redigeringsläget och lysdioden slocknar.
(PL) Dostosuj pierwszy parametr efektu:
Po wybraniu presetu (krok 4), naciśnij pokrętło
PROGRAM, aby wejść w tryb edycji. Prawa dioda
wewnątrz wyświetlacza zacznie migać.
Obróć pokrętło PROGRAM, aby wyregulować
parametr. Po 5 sekundach bezczynności mikser
wychodzi z trybu edycji i dioda gaśnie.
(EN) Adjust the eects second parameter:
If the eect’s second parameter is
an on/o or toggled value, press the TAP
button to select between settings. 2 LEDs inside
the display will start blinking.
If the eect’s second parameter is speed-based,
press the TAP button in rhythm with the desired
tempo. The TAP LED will ash to the current
tempo. If ‘Lo’ is displayed, the tapped tempo is
too slow. If ‘Hi’ is displayed, the tapped tempo is
too fast.
After 5 seconds of inactivity, the mixer exits
Edit Mode and the LEDs go out.
(ES) Ajuste el segundo parámetro del efecto:
Si el segundo parámetro del efecto es un valor
que alterna entre encendido y apagado, pulse el
botón TAP para seleccionar entre los ajustes. 2 LED
situados en el interior de la pantalla comenzarán
a parpadear.
Si el segundo parámetro del efecto depende de
la velocidad, pulse el botón TAP en ritmo con el
tempo deseado. El LED TAP parpadeará al tempo
actual. Si se muestra ‘Lo’, el tempo de toque es
demasiado lento. Si se muestra ‘Hi’, el tempo de
toque es demasiado rápido.
Después de 5 segundos de inactividad, la mesa
de mezclas sale del modo de edición y el LED
se apaga.
(FR) Réglez le deuxième paramètre de leet :
Si le deuxième paramètre de l'eet correspond
à une valeur de marche/arrêt ou de bouton,
appuyez sur la touche TAP pour sélectionner un
paramètre. 2 LED de l'achage clignotent.
Si le deuxième paramètre de l'eet dépend d'une
vitesse, appuyez sur la touche TAP en rythme avec
le tempo souhaité. La LED TAP clignote au rythme
actuel. Si « Lo » s'ache, le tempo est trop lent.
Si « Hi » s'ache, le tempo est trop rapide.
Après 5 secondes d'inactivité, la console quitte le
mode Edit et les LED s'éteignent.
(DE) Einstellen des zweiten Eektparameters:
Wenn der zweite Parameter des Eekts ein
Ein/Aus- oder umschaltbarer Wert ist, drücken Sie
die TAP-Taste, um zwischen den Einstellungen zu
wechseln. 2 LEDs im Display beginnen zu blinken.
Wenn der zweite Parameter des Eekts
tempobasiert ist, drücken Sie die TAP-Taste
synchron mit dem gewünschten Tempo.
Die TAP-LED blinkt im aktuellen Tempo.
Wenn „Lo“ angezeigt wird, ist das eingestellte
Tempo zu niedrig. Wenn „Hi“ angezeigt wird,
ist das eingestellte Tempo zu hoch.
Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlässt
das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die
LEDs erlöschen.
(PT) Ajuste o segundo parâmetro do efeito:
Se o segundo parâmetro do efeito for um valor
ligado/desligado ou alternado, prima o botão TAP
para seleccionar entre as denições. 2 LEDs no
interior do visor começarão a piscar.
Se o segundo parâmetro do efeito for baseado na
velocidade, prima o botão TAP no ritmo desejado.
O LED TAP irá piscar ao ritmo actual. Se for
apresentado ‘Lo’, o ritmo tocado é demasiado
lento. Se for apresentado ‘Hi, o ritmo tocado é
demasiado rápido.
Após 5 segundos de inactividade, o misturador sai
do modo de edição e os LEDs apagam-se.
(IT) Regolazione del secondo parametro dell'eetto:
Se il secondo parametro dell'eetto è un valore
on/o o alternativo, premete il pulsante TAP per
selezionare tra le impostazioni. All'interno del
display 2 led inizieranno a lampeggiare.
Se il secondo parametro dell'eetto è basato
sulla velocità, premete il tasto TAP a ritmo con il
tempo desiderato. Il led TAP lampeggerà al tempo
attuale. Se è mostrato “Lo”, il tempo impostato
è troppo lento. Se è mostrato “Hi, il tempo
impostato è troppo veloce.
Dopo 5 secondi di inattività, il mixer esce dal
modo Edit e i led si spengono.
Multi-FX Processor

Other manuals for Behringer XENYX X1832USB

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Behringer XENYX X1832USB and is the answer not in the manual?

Behringer XENYX X1832USB Specifications

General IconGeneral
Channels18
USB InterfaceYes
Phantom Power+48V
Faders60mm
EQ3-band on all channels
EffectsYes, 24-bit multi-FX processor
Aux Sends2
Outputs - Main2 x XLR, 2 x 1/4"
USB1 x Type B
Headphone Output1 x 1/4"
Mic Preamps6

Related product manuals