SB-170-9 RUS
100
SB-170-990
5
.1 Raccordements réseau
Lors du dimensionnement des contacteurs du moteur,
des conduites d'amenée et des fusibles:
• Prendre en considération le courant de service maxi-
mal ou la puissance absorbée maximale du moteur.
• Choisir des contacteurs de la catégorie d'utilisation
AC3.
• Régler le relais thermique sur le courant de service
maximal du compresseur.
5
.2 Versions moteur
AVIS
Risque de défaillance de compresseur!
N'utiliser le compresseur que dans le sens de
rotation prescrit!
Les séries de compresseurs CS.65, CS.75, CS.85,
CSH76 et CSH86 sont équipées de série de moteurs à
bobinage partiel (Part Winding, «PW») avec
connexion Δ/ΔΔ. En option, elles peuvent également
être équipées de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ). Pour
des informations détaillées, se reporter au manuel
SH-170.
Les modèles CS.95, CSH96 et CSW105 sont générale-
ment équipés de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ).
M
oteurs à bobinage partiel (PW)
Méthodes de démarrage:
• Démarrage à bobinage partiel pour réduire le cou-
rant de démarrage.
• Démarrage direct.
Retard de temps avant l’allumage du 2ème bobinage
partiel: 0,5s max.!
Effectuer correctement les raccordements! Une erreur
d’arrangement des raccords électriques aboutit à des
champs tournants contraires ou à l’angle de phase dé-
calé, et donc à un blocage du moteur!
Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la
boîte de raccordement conformément aux instructions.
Tenir compte absolument de l’ordre des bobinages par-
tiels!
• 1er bobinage partiel (contacteur K1): Raccords 1 /
2 / 3.
• 2ème bobinage partiel (contacteur K2): Raccords 7 /
8 / 9.
• Partage de bobinage 50%/50%.
• Répartition des contacteurs moteur:
– 1er contacteur (PW 1): 60% du courant de ser-
vice max.
– 2ème contacteur (PW 2): 60% du courant de ser-
vice max.
M
oteur à étoile-triangle
Le retard de temps entre la mise en route du compres-
seur d’un côté et, de l’autre, la commutation entre
l’opération en étoile et celle en triangle ne doit pas dé-
passer les 2s.
Effectuer correctement les raccordements!
Toute erreur d’arrangement des raccords électriques
aboutit à un court-circuit!
Information
Les contacteurs réseau et triangles doivent être
calculés à au moins 60% du courant de service
max., le contacteur étoile à 33%.
5.3 Essai de haute tension (test de résistance
d'isolation)
Les compresseurs ont déjà été soumis avant leur sortie
d’usine à un essai de haute tension conformément à la
norme EN12693 ou conformément aux normes UL984
ou UL60335-2-34 pour la version UL.
AVIS
Risque d'endommagement de l'isolant et de dé-
faillance du moteur!
Il ne faut surtout pas répéter l'essai de haute
tension de la même manière!
Un nouvel essai de haute tension ne doit être réalisé
qu’à une tension alternative max. de 1000 V CA.
SB-170-9100
9
.3 Éliminer le compresseur
Vidanger l'huile du compresseur. L'huile usée devra
être recyclée de façon adaptée! Faire réparer le com-
presseur ou l'éliminer dans le respect de l'environne-
ment!
Si des compresseurs ayant fonctionné avec un fluide
frigorigène combustible sont renvoyés, les marquer du
symbole «Attention, gaz combustible», car du fluide
frigorigène peut toujours se trouver dans l'huile.
1
0 Couples de serrage pour assemblages vissés
Tenir compte lors du montage ou remplacement des
pièces:
• Purifier les filetages soigneusement.
• Joints:
– Utiliser seulement des joints nouveaux!
– Ne pas enduire avec de l'huile les joints compor-
tant un support métallique.
– Les joints plats doivent être mouillés légèrement
avec de l'huile.
• Entourner les bouchons de bande d'étanchéité ou
enrober les avec un matériau d'étanchéité liquide.
• Méthodes de visser admissibles:
– Serrer avec une clé dynamométrique calibrée jus-
qu'au couple de serrage indiqué.
– Serrer avec une clé à chocs actionnée pneumati-
quement et resserrer avec une clé dynamomé-
trique calibrée jusqu'au couple de serrage indi-
qué.
– Serrer avec une visseuse d'angle commandée
électroniquement jusqu'au couple de serrage indi-
qué.
• Tolérances admissibles des couples de serrage:
±6% de la valeur indiquée
• Serrer les vis des assemblages à bride à croix et au
minimum en deux étapes (50/100%). Elles peuvent
serrées alternativement avec un outil multibroche en
une seule étape.
10.1 Assemblages vissés normals
Taille Cas A Cas B
M5 7 Nm
M6 9 Nm 16 Nm
M8 23 Nm 40 Nm
M10 42 Nm 80 Nm
M12 80 Nm 125 Nm
M16 150 Nm 220 Nm
M20 220 Nm 220 Nm
M20 avec CS.105 400 Nm
Cas A: Vis sans joint plat, classe de résistance 8.8 ou
10.9
Cas B: Vis avec joint plat ou avec joint comportant un
support métallique, classe de résistance 10.9
1
0.2 Assemblages vissées spéciales
Bouchons de fermeture sans joint
Taille Laiton Acier
1/8-27 NPTF 35 .. 40 Nm 15 .. 20 Nm
1/4-18 NPTF 50 .. 55 Nm 30 .. 35 Nm
3/8-18 NPTF 85 .. 90 Nm 50 .. 55 Nm
1/2-14 NPTF 95 .. 100 Nm 60 .. 65 Nm
3/4-14 NPTF 120 .. 125 Nm 80 .. 85 Nm
V
is ou bouchons de fermeture avec joint en aluminium
Taille
M10 30 Nm
M18 x 1,5 60 Nm
M20 x 1,5 70 Nm
M22 x 1,5 80 Nm
M26 x 1,5 110 Nm
M30 x 1,5 120 Nm
M48 x 1,5 300 Nm
G1/4 40 Nm
G1 1/4 180 Nm
V
is ou bouchons de fermeture avec joint annulaire
Taille
1 1/8-18 UNEF 50 Nm
M22 x 1,5 40 Nm
M52 x 1,5 100 Nm
10.1 Нормальные резьбовые соединения
Размер Случай A Случай B
M 7 Nm
M6 9 Nm 16 Nm
M8 23 Nm 40 Nm
M10 42 Nm 80 Nm
M12 80 Nm 125 Nm
M16 150 Nm 220 Nm
M20 220 Nm 220 Nm
M20 c CS.105 400 Nm
10 Моменты затяжки резьбовых соединений
При монтаже или замене деталей:
• Тщательно очищайте резьбу.
• Прокладки:
– Используйте только новые прокладки!
– Не смазывайте маслом металлизированные
прокладки.
– Плоские прокладки можно слегка смачивать
маслом.
• Оберните заглушки уплотнительной лентой или
смажьте их жидким герметиком.
• Допустимые методы ввинчивания:
– Затянуть с помощью динамометрического
гаечного ключа с требуемым крутящим моментом.
– Затянуть пневматическим ударным ключом
и дотянуть с помощью динамометрического
гаечного ключа с требуемым крутящим моментом.
– Затянуть динамометрическим ключом с
электронным управлением с требуемым крутящим
моментом.
• Допуск момента затяжки: ± 6% от номинального
значения
• Затяните фланцевые соединения крест-накрест,
как минимум в два приема (50/100%). В качестве
альтернативы, их можно затянуть за один прием с
помощью инструмента с несколькими шпинделями.
Случай А: Винты без плоской прокладки, класс
прочности 8.8 или 10.9
Случай B: Винты с плоской прокладкой или с
металлизированной прокладкой, класс прочности 10.9
Размер Латунь Сталь
1/8-27 NPTF 35 .. 40 Nm 15 .. 20 Nm
1/4-18 NPTF 50 .. 55 Nm 30 .. 35 Nm
3/8-18 NPTF 85 .. 90 Nm 50 .. 55 Nm
1/2-14 NPTF 95 .. 100 Nm 60 .. 65 Nm
3/4-14 NPTF 120 .. 125 Nm 80 .. 85 Nm
Размер
M10 30 Nm
M18 x 1,5 60 Nm
M20 x 1,5 70 Nm
M22 x 1,5 80 Nm
M26 x 1,5 110 Nm
M30 x 1,5 120 Nm
M48 x 1,5 300 Nm
G1/4 40 Nm
G1 1/4 180 Nm
Размер
10.2 Специальные резьбовые соединения
Уплотняющие пробки без прокладки
Уплотнительные винты или заглушки с алюминиевой
прокладкой
Уплотнительные винты или заглушки с кольцевой
прокладкой
M20 x 1,5 50 Nm
M22 x 1,5 40 Nm
M26 x 1,5 100 Nm
9.3 Утилизация компрессора
Слейте масло из компрессора. Утилизируйте
отработанное масло надлежащим образом! Направьте
компрессор в ремонт или утилизируйте надлежащим
образом!
При возврате компрессоров, которые эксплуатировались
с горючим хладагентом, на компрессоре сделайте
отметку «Осторожно, горючий газ», поскольку в масле
все ещё может содержаться хладагент.
SB-170-9 101
Ec
rous de fermeture avec joint annulaire
Filetage Clé
3/4-16 UNF 22 50 Nm
1-14 UNS 30 85 Nm
1 1/4-12 UNF 36 105 Nm
1 3/4-12 UN 50 150 Nm
2 1/4-12 UN 65 180 Nm
Ces écrous de fermeture sont utilisées normalement
pour des raccords à visser Rotalock.
clé: ouverture de clé en mm
V
is pour des vannes d'arrêt et contre-brides
Taille Cas C Cas D
M10 50 Nm
M12 36 Nm 100 Nm
M16 98 Nm 150 Nm
M18 136 Nm 200 Nm
M20 175 Nm 200 Nm
M24 320 Nm
Cas C: Vis du classe de résistance 5.6
Cas D: Vis du classe de résistance 8.8
Elles peuvent être utilisées aussi pour des brides à
souder.
1
0.3 Voyants
Respecter également lors du montage ou remplace-
ment:
• Serrer les voyants seulement avec une clé dynamo-
métrique calibrée jusqu'au couple de serrage indi-
qué. N'utiliser pas une clé à chocs.
• Serrer les brides des voyants en plusieurs étapes
jusqu'au couple de serrage indiqué.
• Contrôler le voyant avant et après le montage.
• Essayer l'étanchéité du composant modifié.
V
oyants avec bride d'étanchéité
Taille des vis
M8 14 Nm
M10 18 Nm
V
oyants avec écrou-raccord
Taille clé
1 3/4-12 UN 50 150 Nm
2 1/4-12 UN 65 180 Nm
clé: ouverture de clé en mm
V
oyants à visser
Taille
1 1/8-18 UNEF 50 Nm
1
0.4 Vissages des contacts électriques dans la boîte
de raccordement
Taille
M4 2 Nm
M5 5 Nm
M6 6 Nm
M8 10 Nm
M10 20 Nm
M12 40 Nm ①
M16 40 Nm ①
①: avec rondelle de sécurité
1
0.5 Vis dans l'intérieur du compresseur
Vis sans tête aux garnitures d'étanchéité
Taille
M5 3 .. 5 Nm
M6 5 .. 9 Nm
M8 10 Nm
S
oupape de décharge
Taille
3/4-14 NPTF 15 .. 20 Nm
Cette soupape dégonfle du côté de haute pression
(HP) au côté de basse pression (LP) dans l'intérieur du
compresseur, si la pression HP surpasse la pression
maximale admissible.
SB-170-9 101
Ec
rous de fermeture avec joint annulaire
Filetage Clé
3/4-16 UNF 22 50 Nm
1-14 UNS 30 85 Nm
1 1/4-12 UNF 36 105 Nm
1 3/4-12 UN 50 150 Nm
2 1/4-12 UN 65 180 Nm
Ces écrous de fermeture sont utilisées normalement
pour des raccords à visser Rotalock.
clé: ouverture de clé en mm
V
is pour des vannes d'arrêt et contre-brides
Taille Cas C Cas D
M10 50 Nm
M12 36 Nm 100 Nm
M16 98 Nm 150 Nm
M18 136 Nm 200 Nm
M20 175 Nm 200 Nm
M24 320 Nm
Cas C: Vis du classe de résistance 5.6
Cas D: Vis du classe de résistance 8.8
Elles peuvent être utilisées aussi pour des brides à
souder.
1
0.3 Voyants
Respecter également lors du montage ou remplace-
ment:
• Serrer les voyants seulement avec une clé dynamo-
métrique calibrée jusqu'au couple de serrage indi-
qué. N'utiliser pas une clé à chocs.
• Serrer les brides des voyants en plusieurs étapes
jusqu'au couple de serrage indiqué.
• Contrôler le voyant avant et après le montage.
• Essayer l'étanchéité du composant modifié.
V
oyants avec bride d'étanchéité
Taille des vis
M8 14 Nm
M10 18 Nm
V
oyants avec écrou-raccord
Taille clé
1 3/4-12 UN 50 150 Nm
2 1/4-12 UN 65 180 Nm
clé: ouverture de clé en mm
V
oyants à visser
Taille
1 1/8-18 UNEF 50 Nm
1
0.4 Vissages des contacts électriques dans la boîte
de raccordement
Taille
M4 2 Nm
M5 5 Nm
M6 6 Nm
M8 10 Nm
M10 20 Nm
M12 40 Nm ①
M16 40 Nm ①
①: avec rondelle de sécurité
1
0.5 Vis dans l'intérieur du compresseur
Vis sans tête aux garnitures d'étanchéité
Taille
M5 3 .. 5 Nm
M6 5 .. 9 Nm
M8 10 Nm
S
oupape de décharge
Taille
3/4-14 NPTF 15 .. 20 Nm
Cette soupape dégonfle du côté de haute pression
(HP) au côté de basse pression (LP) dans l'intérieur du
compresseur, si la pression HP surpasse la pression
maximale admissible.