EasyManuals Logo

Bitzer CSH7583-80Y User Manual

Bitzer CSH7583-80Y
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #66 background imageLoading...
Page #66 background image
SB-170-9 RUS
66
SB-170-990
5
.1 Raccordements réseau
Lors du dimensionnement des contacteurs du moteur,
des conduites d'amenée et des fusibles:
Prendre en considération le courant de service maxi-
mal ou la puissance absorbée maximale du moteur.
Choisir des contacteurs de la catégorie d'utilisation
AC3.
Régler le relais thermique sur le courant de service
maximal du compresseur.
5
.2 Versions moteur
!
!
AVIS
Risque de défaillance de compresseur!
N'utiliser le compresseur que dans le sens de
rotation prescrit!
Les séries de compresseurs CS.65, CS.75, CS.85,
CSH76 et CSH86 sont équipées de série de moteurs à
bobinage partiel (Part Winding, «PW») avec
connexion Δ/ΔΔ. En option, elles peuvent également
être équipées de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ). Pour
des informations détaillées, se reporter au manuel
SH-170.
Les modèles CS.95, CSH96 et CSW105 sont générale-
ment équipés de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ).
M
oteurs à bobinage partiel (PW)
Méthodes de démarrage:
Démarrage à bobinage partiel pour réduire le cou-
rant de démarrage.
Démarrage direct.
Retard de temps avant l’allumage du 2ème bobinage
partiel: 0,5s max.!
Effectuer correctement les raccordements! Une erreur
d’arrangement des raccords électriques aboutit à des
champs tournants contraires ou à l’angle de phase dé-
calé, et donc à un blocage du moteur!
Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la
boîte de raccordement conformément aux instructions.
Tenir compte absolument de l’ordre des bobinages par-
tiels!
1er bobinage partiel (contacteur K1): Raccords 1 /
2 / 3.
2ème bobinage partiel (contacteur K2): Raccords 7 /
8 / 9.
Partage de bobinage 50%/50%.
Répartition des contacteurs moteur:
1er contacteur (PW 1): 60% du courant de ser-
vice max.
2ème contacteur (PW 2): 60% du courant de ser-
vice max.
M
oteur à étoile-triangle
Le retard de temps entre la mise en route du compres-
seur d’un côté et, de l’autre, la commutation entre
l’opération en étoile et celle en triangle ne doit pas dé-
passer les 2s.
Effectuer correctement les raccordements!
Toute erreur d’arrangement des raccords électriques
aboutit à un court-circuit!
Information
Les contacteurs réseau et triangles doivent être
calculés à au moins 60% du courant de service
max., le contacteur étoile à 33%.
5.3 Essai de haute tension (test de résistance
d'isolation)
Les compresseurs ont déjà été soumis avant leur sortie
d’usine à un essai de haute tension conformément à la
norme EN12693 ou conformément aux normes UL984
ou UL60335-2-34 pour la version UL.
!
!
AVIS
Risque d'endommagement de l'isolant et de dé-
faillance du moteur!
Il ne faut surtout pas répéter l'essai de haute
tension de la même manière!
Un nouvel essai de haute tension ne doit être réalisé
qu’à une tension alternative max. de 1000 V CA.
SB-170-966
10.2 Spezielle Schraubverbindungen
Verschlussstopfen ohne Dichtung
Größe Messing Stahl
1/8-27 NPTF 35 .. 40 Nm 15 .. 20 Nm
1/4-18 NPTF 50 .. 55 Nm 30 .. 35 Nm
3/8-18 NPTF 85 .. 90 Nm 50 .. 55 Nm
1/2-14 NPTF 95 .. 100 Nm 60 .. 65 Nm
3/4-14 NPTF 120 .. 125 Nm 80 .. 85 Nm
V
erschlussschrauben oder -stopfen mit
Aluminiumdichtung
Größe
M10 30 Nm
M18 x 1,5 60 Nm
M20 x 1,5 70 Nm
M22 x 1,5 80 Nm
M26 x 1,5 110 Nm
M30 x 1,5 120 Nm
M48 x 1,5 300 Nm
G1/4 40 Nm
G1 1/4 180 Nm
V
erschlussschrauben oder -stopfen mit O-Ring
Größe
1 1/8-18 UNEF 50 Nm
M22 x 1,5 40 Nm
M52 x 1,5 100 Nm
V
erschlussmuttern mit O-Ring
Gewinde SW
3/4-16 UNF 22 50 Nm
1-14 UNS 30 85 Nm
1 1/4-12 UNF 36 105 Nm
1 3/4-12 UN 50 150 Nm
2 1/4-12 UN 65 180 Nm
Diese Verschlussmuttern werden in der Regel für Rota-
lock-Verschraubungen verwendet.
SW: Schlüsselweite in mm
S
chrauben für Absperrventile und Gegenflansche
Größe Fall C Fall D
M10 50 Nm
M12 36 Nm 100 Nm
M16 98 Nm 150 Nm
M18 136 Nm 200 Nm
M20 175 Nm 200 Nm
M24 320 Nm
Fall C: Schrauben der Festigkeitsklasse 5.6
Fall D: Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8
Sie können auch für Schweißflansche eingesetzt wer-
den.
1
0.3 Schaugläser
Beim Montieren oder Austauschen zusätzlich beach-
ten:
Schaugläser nur mit kalibriertem Drehmoment-
schlüssel auf das angegebene Drehmoment anzie-
hen. Keinesfalls einen Schlagschrauber verwenden.
Flansche von Schaugläsern in mehreren Schritten
auf das angegebene Drehmoment anziehen.
Schauglas vor und nach der Montage optisch prüfen.
Geändertes Bauteil auf Dichtheit prüfen.
S
chaugläser mit Dichtflansch
Schraubengröße
M8 14 Nm
M10 18 Nm
S
chaugläser mit Überwurfmutter
Größe SW
1 3/4-12 UN 50 150 Nm
2 1/4-12 UN 65 180 Nm
SW: Schlüsselweite in mm
S
chraubschauglas
Größe
1 1/8-18 UNEF 50 Nm

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bitzer CSH7583-80Y and is the answer not in the manual?

Bitzer CSH7583-80Y Specifications

General IconGeneral
BrandBitzer
ModelCSH7583-80Y
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals