-29-
MONTAGE ET DEMONTAGE
DES PIECES
1. Changement du feutre sous tapis
lourd n° 2181106
(voir pages 19 et 31) :
Basculer la trémie d’alimentation.
Après avoir décroché les deux ressorts
tendeurs 21801111 et 21801121 du
racleur supérieur de 500 x 60 x 4,
pousser celui-ci sur la droite pour le
dégager du pointeau de gauche.
Décrocher les deux ressorts 21853001
de traction de tapis lourd et pousser
l’axe de maintien sur la droite pour
dégager le racleur suivant les flèches F
et H (page 19) Lors du remontage du
feutre sous tapis lourd, faire attention
que la couture soit bien sur le dessus
et non contre le tapis de triangle.
2. Changement de la courroie dentée
(page 29) :
· Enlever le carter de gauche.
· Serrer complètement le caisson.
· Décrocher le ressort 21824901 et
démonter le coeur 25823001.
· Dégager la courroie dentée en
poussant à la main le tendeur
25823201 vers l’arrière de la
machine.
· Sortir la courroie dentée.
3. Changement de la courroie
trapézoïdale (page 30) :
· Enlever le carter côté commande.
· Desserrer les 3 vis TH fixant le
support moteur réf. 26821301.
· Soulever celui-ci afin de détendre la
courroie .
· Pour remonter, sens inverse. Faire
tourner un moment la machine pour
placer la courroie avant de tendre
définitivement celle-ci.
4. Changement du moteur (page 30) :
· Enlever le carter côté commande.
· Sur la droite, démonter la courroie
(voir paragraphe 3), enlever
complètement les 3 vis .
· Sortir le moteur, après l’avoir
débranché, avec son support
26821301. Pour remontage, sens
inverse.
· A la mise en route, s’assurer que le
nouveau moteur tourne dans le même
sens, sinon inverser deux fils à
l’alimentation de la façonneuse.
ASSEMBLING AND
DISASSEMBLING THE PARTS
1. Changing the felt under the heavy
belt no. 2181106
(see pages 19 & 31) :
Open the entry chute.
After unfastening the two
spannersprings 21801111 and
21801121 ofthe upper scraping blade
of 500 x 60 x4, push this blade
toward the right tofree the center
punch.
Unhook the two 21853001
stretchingsprings of the heavy belt
and push the holding axle following
arrows F & H (page 19.) When
putting back the felt under the heavy
belt, make sure that the seam is on
the top and not opposite the
triangular belt.
2. Changing the flat notched beld
(page 29) :
· Remove the left guard.
· Compress the case as far as it will
go.
· Unhook the spring 21824901 and
unlock 25823001.
· Free the belt by pushing the spanner
25823201 manually toward the back
of the machine.
· Take out the belt.
3. Changing the trapezoïdal belt
(page 30) :
· Remove the right guard.
· Loosen the three TH screws
fastening the motor support plate ref.
26821301.
· Lift the motor support plate in order
to loosen the belt.
· To put it back, do the same
operations in the opposite order.
Turn on the machine for a moment to
place the belt in the right position
before the final stretching.
4. Changing the motor (page 30) :
· Remove the right guard.
· Remove the belt on the right, (see
paragr. 3), completely remove the
tree screws.
· Take out the motor, after
unplugging it, with its support
plate 26821301. To put it back,
repeat the same steps in the
opposite order.
· When starting up, make sure that
the new motor spins in the same
direction. If not, reverse two cables
at the power supply.
· AUSWECHSELN
DER TEILE
1. Auswechseln des Filzbelags des
Förderbandes 2181106
(siehe Seite 19 u. 31) :
Eingabetrichter aufklappen.
Die beiden Spannfedern 21801111 und
21801121 des oberen Abstreifers 500 x
60 x 4 aushaken, diesen nach rechts
drücken und aus dem linken Sitz
herausnehmen.
Die beiden Spannfedern 21853001 des
Förderbandes aushaken und die
Halteachse nach rechts herausschieben.
Den Abstreifer entsprechend der
Zeichnung in Richtung der Pfeile F
und H (Seite 19) herausnehmen. Beim
Einbau des Filzes unter dem
Förderband darauf achten, dab die
Nacht oben liegt und nicht gegen das
Dreieckband.
2. Auswechseln des Zahnriemens
(Seite 29) :
· Die linke Verkleidung abnehmen.
· Das Gehäuse feststellen.
· Die Feder 25824901 aushängen und
das Teil 25823001 abmontieren.
· Mit der Hand den Spanner 25823201
nach hinten drücken und den Riemen
abnehmen.
· Den Riemen herausnehmen.
3. Keilriehmenwechsel (S. 30) :
· Die rechte Verkleidung abnehmen.
· Die drei Schrauben TH lösen, mit
denen der Motorhalter 26821301
befestigt ist.
· Den Halter anheben, um den
Keilriemen zu lockern.
· Beim Zusammenbau in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen. Die Maschine
kurz anlaufen lassen, um den
Keilriemen richtig aufzusetzen, bevor
dieser endgültig gespannt wird.
4. Motoraustausch (Seite 30) :
· Die beiden Verkleidungen abnehmen.
· Auf der rechten Seite den Keilriemen
abnehmen (Abschnitt 3) und die drei
Schrauben vollständig entfernen.
· Die Kabel vom Motor abnehmen und
den Motor mit dem Halter 26821301
herausnehmen. Beim Zusammenbau in
umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
· Bei der Inbetriebnahme darauf achten,
dab der Motor sich in die richtige
Drehrichtung bewegt, andernfalls zwei
Kabel an dem Stromanschlub
vertauschen.