BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
m FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a Szerszám
műszaki adatai c. használati utasítás minden pontját, és a szerszámhoz mellékelt külön Biztonsági és
üzemelteti utasítást. Ennek elmulasztása Önnek és másoknak a munkaterületen súlyos balesetet okozhat.
m FIGYELMEZTETÉS! Az alkalmazott szemvédelemnek meg kell felelnie a 89/686/EEC irányelv, illetve az
EN166 szabvány előírásainak. Ezen kívül a kezelő munkájának valamennyi szempontját, körülményét, más
típusú gép(ek) használatát is figyelembe kell venni a személyi védőeszközök kiválasztásánál.
Megjegyzés: Az oldalról nem védő szemüvegek és az arcmaszkok önmagukban nem biztosítanak megfelelő
védelmet.
m FIGYELMEZTETÉS! A véletlen balesetek megelőzése érdekében:
l Soha ne tegye a kezét vagy más testrészét a szerszám belövőrészére.
l Soha ne mutasson a szerszám senki másra.
l Soha ne kapcsolja be játékból.
l Soha ne húzza meg a kioldó kapcsolót, csak akkor, ha az orr a munkadarab felé néz.
l Mindig óvatosan kezelje a szerszámot.
l Ez a szerszám anyagok – többek között gipszkarton, fa, tetőszigetelő lemezek és párazáró rétegek
– fához való rögzítésére lett tervezve, építőipari munkákhoz. NE HASZNÁLJA keményebb anyagok
rögzítésére – ez a rögzítőelemek deformálódásához és a szerszám sérüléséhez vezethet. Amennyiben
nem biztos abban, hogy a szerszám megfelel-e egy bizonyos alkalmazásra, forduljon helyi értékesítési
irodánkhoz.
l Ne húzza meg a kioldó kapcsolót, vagy ne nyomja le az indító mechanizmust a szerszám betöltésekor.
l A véletlen beindulás és az esetleges balesetek megelőzése céljából mindig kapcsolja ki a
levegőellátást:
1. Szabályozások előtt. 2. A szerszám szervizelésekor. 3. Beakadás megszüntetésekor. 4. Ha nem használja
a szerszámot. 5. Ha átmegy más munkaterületre, mivel véletlen beindulás történhet, ami balesetet
okozhat.
l Mielőtt használni kezdi a szerszámot, olvassa el a kiegészítő Biztonsági és üzemeltetési utasításokat.
l Ne használjon oxigént és gyúlékony gázokat a pneumatikus szerszámok meghajtására.
l E szerszám használat közben szikrázhat, és ettől a gyúlékony üzemanyagok és a gázok meggyulladhatnak.
FONTOS! RN46DW modellek:
A DW verziójú RN46 szerszám szögközpontosító elemmel van felszerelve a pontos szögbelövés és szögelhelyezés
érdekében (1. Abra).
BETÖLTÉS A SZERSZÁMBA
1. Nyissa ki a tárat: Húzza le a zárónyelvet és nyissa ki az ajtót. Nyissa ki a tár fedelét. (2. Ábra)
2. Ellenőrizze a beállítást: A szögbeverőt az alkalmazott szög hosszának megfelelően kell beállítani. A szögek adagolása
nem lesz zökkenőmentes, ha a tár nincs megfelelően beállítva.
A beállítás módosításához:
A tárban van egy állítható szögtartó, ezen helyezkedik el a szögtekercs. A szögtartó felfelé és lefelé két szögbeállítással
átállítható. A beállítás módosításához húzza felfelé a konzolt és fordítsa el a helyes lépésre. (3. Ábra)
-
38, 45 mm-es szögek: használja az alsó beállítást.
-
19, 22, 25, 32 mm-es szögekhez használja a felső lépést.
3. A szögtekercs behelyezése: (4. Ábra)
Tegye a szögtekercset a tartóban lévő konzolra. Tekerjen le elegendő szöget, hogy elérje az adagoló kilincsét és tegye be
a második szöget az adagoló kilincse fogai közé. A szögfej beleillik az adagoló kilincse nyílásába.
4. Zárja le az ajtót/a tár fedelét: Csukja be az ajtót/a tár fedelét. Ellenőrizze, hogy a zárónyelv bekapcsolódik-e (ha nem
kapcsolódik be, ellenőrizze, hogy a szögfejek az orron lévő nyílásban vannak-e).
Megjegyzés: Csak a Bostitch által ajánlott kötőelemeket, vagy a Bostitch specifikációnak megfelelő szögeket használja a
Bostitch szerszámokban.
HU
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.