EasyManua.ls Logo

Bostitch SL1838BC - Français

Bostitch SL1838BC
45 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
INTRODUCTION
L
e modèle SL1838BCest un outil de précision conçu pour la pose d’attaches à haute vitesse et à haut volume. Ces
o
utils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil
d
e précision, il est important de suivre les instructions du fabricant pour obtenir la meilleure performance. Veuillez
é
tudier ce manuel avant d’utiliser l’outil et comprendre les avertissements et les mises en garde de sécuri. Les
instructions ayant trait à l’installation, le fonctionnement et l’entretien doivent être lues attentivement et le manuel doit
être conservé pour référence. REMARQUE : Des mesures de sécurité additionnelles peuvent être requises en fonction
de l’utilisation que vous faites de l’outil. Communiquez avec le Service à la clientèle de Bostitch pour toute question
c
oncernant l’outil et son utilisation au numéro 1-800-556-6696 ou écrivez à : Service à la clientèle Bostitch, Briggs
D
rive, East Greenwich, RI 02818. Vous pouvez également visiter notre site internet au www.bostitch.com
TABLE DES MATIÈRES
C
onsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
F
iche technique de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement du déclenchement et de l’outil . . . . . . . . . . . . . 31
Alimentation d’air et raccords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chargement des agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation du guide pour agrafes courtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chargement des rondelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Commande d’attache Dial-A-Depth
M
C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vérification du fonctionnement de l’outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien de l’outil pneumatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liste des vérifications d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accessoires offerts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
REMARQUE :
Les outils Bostitch ont été conçus pour répondre aux besoins des consommateurs et offrent des performances
maximales lorsqu’ils sont utilisés avec les pièces de fixation de précision Bostitch qui répondent aux mêmes normes.
Bostitch ne garantit pas les performances de vos outils s’ils sont utilisés avec des pièces de fixation ou
accessoires ne pondant pas aux exigences strictes établies pour les clous, agrafes et accessoires Bostitch
d’origine.
GARANTIE LIMITÉE États-Unis et Canada seulement
En vigueur le 1er cembre 2005, Bostitch, L.P. garantit à l’acheteur au détail original que le produit est exempt de tout
faut de matériau et de main-d’oeuvre, et accepte de réparer ou de remplacer, à la disction de Bostitch, toute agrafeuse
ou cloueuse pneumatique Bostitch pour une période de sept (7) ans à compter de la date d’achat (un (1) an à compter de
la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilis pour des applications de production). La garantie n’est pas
transférable. La date de preuve d’achat est requise. La présente garantie couvre uniquement les dommages sultant de
fauts de matériau ou de main-d’oeuvre; ne couvre pas les conditions ou les mauvais fonctionnements coulant de
l’usure normale, la négligence, l’abus, les accidents ou les tentatives de paration effectes par quelqu’un d’autre que
notre centre de réparation national ou les centres de service de garantie autoris. Les lames du mandrin, les amortisseurs,
les joints toriques et les segments de piston sont normalement considérés comme des pièces d’usure. Pour une
performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pces de rechange d’origine Bostitch.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE,Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’AQUATION POUR UNE UTILISATION
PRÉCISE. BOSTITCH NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas de limitation de la due d’une garantie tacite ni l’exclusion de dommages accessoires ou
indirects, de sorte que la limitation ou lexclusion pourrait ne pas s’appliquer à vous.La présente garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pourriez aussi néficier d’autres droits variant d’un État à l’autre et dune province à lautre et d’un
pays à l’autre.
Pour obtenir le service de garantie aux É.-U., faites parvenir le produit avec la preuve d’achat au centre de service de
garantie national de Bostitch ou à un centre de service de garantie autorisé régional indépendant. Aux É.-U., vous
pouvez aussi appeler le 1-800-556-6696 ou visiter www.BOSTITCH.com pour trouver l’emplacement le plus pratique
pour vous. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-567-7705 ou visiter www.BOSTITCH.com

Related product manuals