24
Justera selen så att den passar ditt barn.
Säädä valjaat aina sopivan pituisiksi.
Juster beltet så det passer til barnet ditt.
Juster selerne så de passer til dit barn.
child.
SeleSele SeleSicherheitsgurt
med ett klick.
Använd alltid sele så fort ditt barn kan sitta
utan stöd.
Använd alltid grenbandet i kombination
med midjebältet.
napsahtavat paikoilleen.
Kun lapsi osaa istua ilman tukea, laita hänet
vaunuissa aina valjaisiin.
Käytä aina haarahihnaa yhdessä
vyötäröhihnan kanssa.
et klikk.
Benytt alltid seler så snart barnet kan sitte
Bruk alltid skrittstroppen sammen med
hoftebeltet.
”klik” når låsen sidder korrekt.
Benyt godkendt sele så snart barnet kan
sidde selv.
Benyt altid skridtstroppen i kombination
lock into place and you hear a click.
Use the harness as soon as your child can
sit unaided.
Always use the crotch strap in
combination with the waist belt.
schieben, bis es hörbar einklickt.
Verwenden Sie den Schrittgurt immer in
Verbindung mit dem Beckengurt.
VARNING!
VARNING!
bältesknappen och samtidigt dra bältet utåt.
Avaa valjaiden lukko painamalla lukkojen
painikkeita ja vetämällä samalla vyötä ulospäin.
samtidig dra beltet utover.
the buttons on the lock at the same time as
you pull the belt outwards.
VARNING!
Smile_manual_2012.indd 24 2012-05-04 09.18