Inserite la cintura addominale 12 sul
lato che si trova di fronte alla chiusura
della cintura dell'auto nella guida 13
sulla parte inferiore del sedile.
Consiglio! Una freccia di colore rosso
chiaro 14 con la lettera A è rivolta
verso la guida della cintura 13.
Attenzione! Non attorcigliate la
cintura.
Tendete la cintura addominale 12,
tirando la cintura diagonale 15.
Attenzione! La chiusura della cintura
11 non deve trovarsi in alcun caso
sopra o all'esterno della guida B (43).
Consiglio! Vedere 5.1, se la chiusura
della cintura dell'auto 11 deve trovarsi
sopra o all'esterno della guida della
cintura B (43) .
Tenete premuto il tasto 16 del
dispositivo di bloccaggio rosso della
cintura 17 per aprirlo.
Inserite la cintura diagonale 15 nel
dispositivo di bloccaggio della cintura
17 e bloccate bene la cintura.
Attenzione! Non attorcigliate la
cintura.
La cintura deve avere l'angolazione
corretta rispetto al dispositivo di
bloccaggio della cintura, affinché non si
inarchi e non scivoli fuori.
Coloque o cinto para a cintura 12 no
lado oposto ao fecho do cinto do
automóvel, na guia do cinto 13 na parte
inferior do assento.
Dica! A seta vermelha clara 14 com a
letra A indica a guia do cinto 13.
Cuidado! Não torcer o cinto.
Estique o cinto para a cintura 12,
puxando no cinto diagonal 15.
Cuidado! O fecho do cinto do
automóvel 11 não se deve encontrar,
em caso algum, sobre ou fora da guia
do cinto B (43).
Dica! Ver 5.1, caso o fecho do cinto do
automóvel 11 se encontre sobre ou
fora da guia do cinto B (43).
Mantenha premido o botão 16 da pinça
vermelha do cinto 17 para a abrir.
Insira o cinto diagonal 15 na pinça do
cinto 17 e aperte o cinto.
Cuidado! Não torcer o cinto.
O cinto deve estar inserido na pinça
em ângulo recto, para que não dobre
ou escorregue.
Coloque el cinturón de la cintura 12 en
la guía del cinturón 13 de la parte
inferior del asiento, situada en el lado
opuesto al broche del cinturón del
vehículo.
Un consejo: Una flecha rojo claro 14
con la letra A señala hacia la guía del
cinturón 13.
¡Cuidado! No retuerza el cinturón.
Tense el cinturón de la cintura 12,
tirando del cinturón diagonal 15.
¡Cuidado! El broche del cinturón del
vehículo 11 no debe quedar en ningún
caso sobre o fuera de la guía del
cinturón B (43).
Un consejo: Véase el punto 5.1, si el
broche del cinturón del vehículo 11 se
queda sobre o fuera de la guía del
cinturón B (43).
Mantenga presionado el pulsador 16
de la pinza de sujeción roja del cinturón
17 para abrirla.
Introduzca el cinturón diagonal 15 en la
pinza de sujeción del cinturón 17 y
apriete bien el cinturón.
¡Cuidado! No retuerza el cinturón.
El cinturón debe tener el ángulo
correcto en la pinza de sujeción, para
que no se abombe y se resbale hacia
afuera.
100927-P3p_FirstClassPlus_E-P-I.book Seite 30 Dienstag, 28. September 2010 8:55 20