EasyManua.ls Logo

Carrier 4 2 gw - Page 27

Carrier 4 2 gw
153 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
25
42 GW
Taulukko IV:
Toimitukseen kuuluvat
tarvikkeet
Kuvaus Määrä Käyttö
Asennusohjeet 1 Sisäyksiköm asennus
Venttiilien erityskuori (vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit) 1
Venttiilien eritysTiivisteet (vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit) 4
Kiinnikkeet (vain yksiköt, joissa on tehtaalla asennetut venttiilit) 3
Tabell IV: Bifogat material
Beskrivning Antal Impiego
Installationsinstruktioner 1 Enhet installation
Isolerande ventilhölje (endast på ventiler som fabriksmonterats) 1
VentilisoleringTätningar (endast på ventiler som fabriksmonterats) 4
Brickor (endast på ventiler som fabriksmonterats) 3
Tabela IV:
Material fornecido com a
unidade
Descrição Qtd. Utilização
Manual de Instalação 1 Instalação do sistema
Revestimento isolante das válvulas (somente unidades com válvulas montadas na fábrica) 1
Isolamento VálvulasGuarnições (somente unidades com válvulas montadas na fábrica) 4
Braçadeiras (somente unidades com válvulas montadas na fábrica) 3
Tabella V: Limiti di funzionamento
Circuito acqua
Pressione massima lato acqua
1400 kPa (142 m c.a.)
Temperatura minima acqua entrante: +4°C
Temperatura massima acqua entrante: +80°C
Aria ambiente
Temperatura minima: +5°C
(1)
Temperatura massima 32°C
Alimentazione elettrica
Tensione nominale monofase
Tensioni limite di funzionamento
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (unità con resistenze elettriche)
Nota:
(1)
Se si prevede che la temperatura ambiente possa scendere sotto 0°C, si raccomanda di svuotare l’impianto acqua onde evitare possibili rotture da gelo (vedere paragrafo
“Collegamenti Idraulici”).
Water circuit
Water- side maximum pressure
1400 kPa (142 m w.c.)
Minimu m entering water temperature: + 4°C
Maximum entering water temperature: + 80°C
Room air
Minimum temperature: 5°C
(1)
Maximum temperature 32°C
Power supply
Nominal single phase voltage
Operating voltage limits
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V min. 216V
max. 244V (unit with electric heaters)
Notes:
(1)
If the room temperature can go down to 0°C, it is advisable to empty the water circuit to avoid damage caused by ice (see paragraph on water connections).
Table V: Operating limits
Tabela IV Elementy w
dostawie
Opis Ilość Użycie
Instrukcja instalacji 1 Instalacja systemu
Osłona izolująca zawory (wyłącznie w przypadku urządzeń z zaworami monto-
wanymi fabrycznie)
1
Izolacja zaworówUszczelki (wyłącznie w przypadku urządzeń z zaworami montowanymi fabrycznie) 4
Pierścienie (wyłącznie w przypadku urządzeń z zaworami montowanymi fabrycz-
nie)
3
Таблица IV: Поставляемые
материалы
Наименование Кол-во Назначение
Указания по установке 1 Установка агрегата
Изолирующий кожух для клапана (только для агрегатов с клапанами заводской
установки)
1
Изоляция клапанов
Прокладки (только для агрегатов с клапанами заводской установки) 4
Зажимы (только для агрегатов с клапанами заводской установки) 3
Circuit d’eau
Pression maxi côté eau:
1400 kPa (142 m w.c.)
Température mini de l’eau à l’entrée: + 4°C
Température maxi de l’eau à l’entrée: + 80°C
Air ambiant
Température mini: 5°C
(1)
Température maxi 32°C
Alimentation électrique
Tension nominale monophasée
Limites de la tension de fonctionnement
230V ~ 50Hz
min. 207V – max. 253V
min. 216V – max. 244V (unité avec résistance électrique)
Remarques:
(1)
Si on prévois une température ambiante intérieure en-dessous de 0°C, il est recommandé de vidanger le circuit d’eau pour éviter une possible rupture par le gel (voir le
paragraphe sur les raccordements d’eau).
Tableau V: Limites de fonctionnement
T.
IV
V

Table of Contents

Related product manuals