124
РАЗДЕЛ 4. Меры
предосторожности
4.1 Меры предосторожности при работе
с системой
• Не размещайте систему на батарее отопления, другом
источнике тепла или в непосредственной близости от них.
Повышенная температура может повредить электронные
компоненты системы. Установите систему в месте, где
обеспечивается циркуляция воздуха со всех сторон и под
устройством.
• Система является переносной, но при перемещении следует
обращаться с ней осторожно.
• Настоятельно рекомендуется промыть оборудование
и провести техобслуживание системы подачи воды к
стоматологическому оборудованию. См. раздел 10 «Уход за
системой».
• Каждый вечер перед уходом из кабинета закрывайте
вручную кран подачи воды в стоматологический кабинет.
• Рекомендуется установка встроенного в линию водяного
фильтра.
• Ни в коем случае не используйте систему, если через
наконечник не подается вода.
• Перед сборкой кабеля наконечника и наконечника Steri-
Mate
®
для использования убедитесь, что электрические
контакты в них чистые и сухие.
4.2 Меры предосторожности при
проведении процедур
Общие
• Как и при проведении других стоматологических процедур,
примите стандартные меры предосторожности (т. е.
наденьте защитные очки, маску или щиток, перчатки и
защитный медицинский халат).
Ультразвуковые процедуры
• Аппарат Cavitron Plus работает со вставками Cavitron как
единая система; при его разработке и испытаниях была
обеспечена максимальная производительность для всех
доступных в настоящее время ультразвуковых насадок
марки Cavitron. Компании, производящие или выполняющие
ремонт или модификацию насадок, самостоятельно
несут ответственность за обеспечение эффективности и
производительности своих продуктов при их использовании
в составе этой системы. Прежде чем использовать вставки
в клинических условиях, пользователю настоятельно
рекомендуется ознакомиться с ограничениями условий их
эксплуатации.
• Ультразвуковые вставки изнашиваются по мере
использования аналогично щетине зубных щеток. Износ
вставки всего лишь на 2 мм приводит к снижению
эффективности удаления зубного камня примерно на 50%.
Как правило, для сохранения оптимальной эффективности
и предотвращения поломок рекомендуется утилизировать
и заменять ультразвуковые вставки после одного года
использования. Для удобства применения прилагается
индикатор эффективности вставки DENTSPLY Professional.
• Если на вставке замечены признаки чрезмерного износа
или вставка была погнута, ее форма изменена или она
была повреждена каким-либо другим образом, ее следует
незамедлительно выбросить.
• Ультразвуковые вставки, которые были погнуты,
повреждены или имеют измененную форму, подвержены
опасности поломки в процессе использования; их следует
незамедлительно выбрасывать и заменять.
• При введении вставки в рот пациента следует оттянуть
губы, щеки и язык, чтобы не допустить их соприкосновения с
кончиком вставки.
РАЗДЕЛ 5.
Побочные эффекты
Неизвестны.
РАЗДЕЛ 6.
Профилактика инфекций
6.1 Общая информация о профилактике
инфекций
• Для обеспечения безопасности оператора и пациента
тщательно соблюдайте процедуры профилактики инфекций,
подробно описанные в брошюре по профилактике инфекций,
которая прилагается к вашей системе. Дополнительные
экземпляры брошюры можно получить, позвонив в
отдел обслуживания клиентов по тел. 1-800-989-8826
с понедельника по пятницу с 8:00 до 17:00 (по времени
Восточного часового пояса). Для получения обслуживания в
других регионах за пределами США необходимо обращаться
к местному представителю DENTSPLY Professional.
• Как и в случае с высокоскоростными наконечниками и
другими стоматологическими устройствами, сочетание воды
и ультразвуковой вибрации, вызываемой ультразвуковым
аппаратом для удаления зубного камня Cavitron Plus,
приводит к образованию водяной пыли. Соблюдение
рекомендаций по проведению процедур, приведенных в
разделе 9 настоящего Руководства, поможет эффективно
контролировать и уменьшать рассеивание водяной пыли.
6.2 Рекомендации по водоснабжению
• Настоятельно рекомендуется обеспечить соответствие
систем подачи воды для стоматологических целей
применимым стандартам, установленным CDC (Centers
for Disease Control and Prevention, Центры контроля и
профилактики заболеваний) и ADA (American Dental
Association, Американская ассоциация стоматологов), а
также выполнять все рекомендации по промывке, промывке
с использованием химических веществ и общим процедурам
профилактики инфекций. См. разделы 7.1 и 10.