WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXIÓN DE CABLES / CONEXIONES
6.
Clarion Co., Ltd.
EspañolFrançaisEnglish
Italiano
To external amplifier
∗1 Leave the protective caps on wire terminals which are not connected.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the
boat chassis, ground the amplifier. If this is not done, severe damage to the source
unit may happen.
Vers l’amplificateur externe
∗1 Laisser les capuchons de protection sur les bornes qui ne sont pas connectées.
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention à mettre
correctement l'amplificateur à la masse sur le châssis de la bateau. Sinon, vous
risquez d'endommager gravement l'appareil pilote.
Hacia el amplificador externo
∗1 Deje el capuchón protector en los cables que no estén conectados.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su bote. Si no lo hiciese, la unidad fuente
podría dañarse seriamente.
All’amplificatore esterno
∗1 Lasciare i cappucci protettivi sui terminali filo non utilizzati.
CAUTELA: Assicurarsi, quando si collega l’amplificatore esterno, di collegare correttamente a
massa l’amplificatore esterno al telaio della barca. Altrimenti si possono verificare seri
danni all’unità di fonte.
■ Rear Layout
■ Disposition arrière
■ Disposición trasera
■ Disposizione sul retro
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
de l’amplificateur.
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
alimentación del amplificador.
Collegare al cavo di accensione telecomandata dell’amplificatore.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
Collegare alla massa telaio del veicolo.
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Filo giallo (cavo di sostegno memoria)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d’alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
Filo rosso (cavo di alimentazione)
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l’amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
Filo blu/bianco (cavo di accensione amplificatore)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
Filo nero (filo di massa)
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
Collegare direttamente alla batteria.
Accessory 12 V
Accessoire 12 V
Accesorio 12 V
Accessorio 12 V
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Fusibile (15 A)
Fuse (1A)
Fusible (1A)
Fusible (1A)
Fusibile (1 A)
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Anteriore destro
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
Anteriore sinistro
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
Posteriore destro
Rear Left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Posteriore sinistro
Right
Droit
Derecho
Destro
Left
Gauche
Izquierdo
Sinistro
Grey / Gris / Gris / Grigio
White / Blanc / Blanco / Bianco
Purple / Pourpre / Púrpura / Viola
Green / Vert / Verde / Verde
Grey/ Black / Gris/noir / Gris/negro /
Grigio/Nero
Purple/Black / Pourpre/noir / Púrpura/negro /
Viola/Nero
Green/Black / Vert/noir/ Verde/negro /
Verde/Nero
Grey / Gris / Gris / Grigio
Grey/Black / Gris/noir / Gris/negro /
Grigio/Nero
White / Blanc / Blanco / Bianco
White/Black / Blanc/noir / Blanco/negro /
Bianco/Nero
Purple / Pourpre / Púrpura / Viola
Purple/Black / Pourpre/noir / Púrpura/negro /
Viola/Nero
Green / Vert / Verde / Verde
Green/Black / Vert/noir/ Verde/negro /
Verde/Nero
Not used.
Insulate each wire.
Inutilisé.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Aísle todos los conductores.
Non usato.
Isolare ciascun filo.
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attaché sur l’appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
Cavo di prolunga connettore a 16 piedini
(applicato all’unità di fonte)
White/Black / Blanc/noir / Blanco/negro /
Bianco/Nero
4-Speaker system
Système à 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
Sistema a 4 diffusori
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Sistema a 2 diffusori
or
ou
o
o
Brown wire (Phone mute lead)
Fil marron (fil de sourdine de téléphone)
Conductor marrón (Conductor de silenciamiento de teléfono)
Filo marrone (cavo disattivazione audio telefono)
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au fil de sourdine du téléphone mobile.
Conéctelo al conductor de silenciamiento del teléfono modular.
Collegare al cavo per la disattivazione dell'audio del telefono cellulare.
Orange/White wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'éclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminación)
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter à la borne d'alimentation de l'éclairage de la voiture.
Conéctelo al terminal de alimentación del automóvil para iluminación.
Filo arancio/bianco (cavo di illuminazione)
Collegare al terminale della fonte di alimentazione per l'illuminazione.
AUX1 AUX2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
"
#
$
%
&
ANTENNA
CeNet input
ANTENNE
Entrée CeNET
ANTENA
Entrada de CeNET
ANTENNA
Ingresso CeNET
English Français
No. Description
1 ARRIERE GAUCHE Noir (Blanc)
2 ARRIERE DROIT Noir (Rouge)
3 AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
4 AVANT DROIT Gris (Rouge)
5 NON FADER GAUCHE Pourpre (Blanc)
6 NON FADER DROIT Pourpre (Rouge)
7 ENTRÉE AUX1 GAUCHE Rouge (Blanc)
8 ENTRÉE AUX1 DROITE Rouge (Rouge)
9 ENTRÉE AUX2 GAUCHE Rouge (Blanc)
! ENTRÉE AUX2 DROITE Rouge (Rouge)
"
CORDON SSP PIN (se connecte directement au
syntoniseur Sirius SC-C1)
#
CORDON DIN (se connecte à la télécommande
raccordée externe)
$ SORTIE AUDIO FIXE GAUCHE Vert (Blanc)
% SORTIE AUDIO FIXE DROITE Vert (Rouge)
&
Câble USB (se connecte à la mémoire USB/au
périphérique MTP/au iPod)
Español
No. Descripción
1 TRASERO IZQUIERDA Negro (Blanco)
2 TRASERO DERECHO Negro (Rojo)
3 DELANTERO IZQUIERDA Gris (Blanco)
4 DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
5
SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
IZQUIERDO Púrpura (Blanco)
6
SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO
DERECHO Púrpura (Rojo)
7
Entrada auxiliar (AUX1 INPUT) del canal izquierdo
Rojo (Blanco)
8
Entrada auxiliar (AUX1 INPUT) del canal derecho
Rojo (Rojo)
9
Entrada auxiliar (AUX2 INPUT) del canal izquierdo
Rojo (Blanco)
!
Entrada auxiliar (AUX2 INPUT) del canal derecho
Rojo (Rojo)
"
Cable de contactos SSP (conéctelo directamente
al sintonizador Sirius SC-C1)
#
Cable DIN (conéctelo a la unidad de control
remoto alámbrica externa)
$
SALIDA DE AUDIO FIJA IZQUIERDA Verde
(Blanco)
% SALIDA DE AUDIO FIJA DERECHA Verde (Rojo)
&
Cable USB (conéctelo a la memoria USB/MTP/
dispositivo iPod)
No. Descrizione
1 POSTERIORE SINISTRO Nero (bianco)
2 POSTERIORE DESTRO Nero (rosso)
3 ANTERIORE SINISTRO Grigio (bianco)
4 ANTERIORE DESTRO Grigio (rosso)
5 NON FADER sinistro, viola (bianco)
6 NON FADER destro, viola (rosso)
7 INGRESSO AUX1 SINISTRO Rosso (Bianco)
8 INGRESSO AUX1 DESTRO Rosso (Rosso)
9 INGRESSO AUX2 SINISTRO Rosso (Bianco)
! INGRESSO AUX2 DESTRO Rosso (Rosso)
"
CAVO A SPINOTTO SSP (collegato direttamente
al sintonizzatore Sirius SC-C1)
#
CAVO DIN (Collegare a telecomando cablato
esterno)
$ USCITA AUDIO FISSA SINISTRA Verde (Bianca)
% USCITA AUDIO FISSA DESTRA Verde (Rossa)
&
Cavo USB (collegare a dispositivo di memoria
USB/MTP/iPod)
Italiano
No. Description
1 REAR LEFT Black (White)
2 REAR RIGHT Black (Red)
3 FRONT LEFT Grey (White)
4 FRONT RIGHT Grey (Red)
5 NON FADER LEFT Purple (White)
6 NON FADER RIGHT Purple (Red)
7 AUX1 INPUT LEFT Red (White)
8 AUX1 INPUT RIGHT Red (Red)
9 AUX2 INPUT LEFT Red (White)
! AUX2 INPUT RIGHT Red (Red)
"
SSP PIN CORD (connect to Sirius SC-C1 tuner
directly)
#
DIN CORD (Connect to external wired Remote
Control Unit)
$ FIXED AUDIO OUTPUT LEFT Green (White)
% FIXED AUDIO OUTPUT RIGHT Green (Red)
&
USB cable (connect to USB memory/MTP/iPod
device)