EasyManuals Logo

Clarion DB165 User Manual

Clarion DB165
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
Fixed Mount
(TOYOTA, NISSAN
and
other
ISO/DIN equipped vehicles)
This unit is designed for fixed installation
in
the dashboard.
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the
source unit with the parts and screws marked
(*)
(Figure 7).
If
the vehicle
is
not equipped with a factory-installed radio, obtain
an
installation kit
to
install the source unit
in
the following procedure.
Bend the stopper following the procedures below when this source
unit is installed to the TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN
equipped vehicles.
1.
Bend the stopper from the source unit. (Figure
5,
6)
Montage fixe
(TOYOTA, NISSAN et autres vehicules equipes ISO/DIN)
Cet appareil est congu pour une installation fixe dans
Ie
tableau de
bordo
Si
Ie
vehicule est equipe d'un auto-radio installe a I'usine,
installer I'appareil pilote avec les pieces
et
les ecrous marquees de
(*)
(Figure
7).
Si
Ie
vehicule n'est pas equipe d'un auto-radio installe a I'usine se
procurer
un
kit d'installation pur installer I'appareil pilote avec
la
procedure suivante.
Coubez
la
butee apres les operations ci-dessous lorsque I'appareil
pilote est installe sur
un
vehicule TOYOTA, NISSAN et autres
vehicules equipes ISO/DIN.
1.
Coubez
la
butee de I'appareil source. (Figure
5,
6)
Montaje fijo
(Automoviles
TOYOTA,
NISSAN,
Y
otros
provistos
de
normas
ISO/DIN)
Esta unidad ha sido disenada para instalarse de forma fija
en
el
tablero de instrumentos.
Si
el
autom6vil dispone de una radio instal-
ada
en
fabrica, instale la unidad fuente con las piezas y los tornillos
marcados con
(*)
en
la Figura
7.
Si
el
autom6vil no dispone de una radio instalada en fabrica, adquiera
un
juego
de instalaci6n para instalar la unidad fuente de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
Doble de instalar esta unidad
en
vehfculos TOYOTA, NISSAN, Y
otoros equipados con ISO/DIN, extraiga
el
reten siguiendo los pro-
cedimientos indicados a continuaci6n.
1.
Doble
el
reten procedente de la unidad fuente. (Figura
5,
6)
BEFORE BEND/AVANT
LA
COURBURE/ANTES DE
DOBLAR
AFTER BEND/APRES
LA
COURBURE/DESPUES DE DOBLAR
STOPPERfTOURNEVIS/DESTORNILLAODR
~
SO_U_R_C_E_U_N_IT_/A_P_P_1\R_E_IL_P_I_LO_T_E_/U_N_ID_A_D_F_U_EN_T_E
__
~
Figure 5/Figure 5/Figura 5
Figure 6/Figure 6/Figura 6
2.
Secure the mounting brackets to the chassis as shown
in
Figure
7.
Holes are pre-tapped for TOYOTA and NISSAN vehicles; mod-
ification, such as drilling new holes, of the mounting brackets may
be required for other models.
3.
Wire as shown
in
Section
8.
4.
Secure the unit
in
the dashboard, and then reassemble the dash-
board and the center panel.
Center Panel (Note
1)
Panneau central (Remarqure
1)
Panel central (Nota
1)
*:
The parts and screws with this mark are used to install radio or
included
in
the installation kit.
*:
The screws with this mark are originally attached to the vehicle.
Note
1: In some cases, the center
panel
may
require some modifi-
cation (trimming, filling, etc.).
Note
2:
If
a hook on the installation bracket interferes with the unit,
bend
and
flatten it with a nipper
or
a similar tool.
4:tm1®it
I$fl,t.
61·6;,t.,.
2.
Fixer
Ie
support de montage sur
Ie
chassis comme montre sur la
Figure
7.
Les trous sont pre-decoupes pour les vehicules TOY-
0TA
et NISSAN; des modification du support de montage,
comille
Ie
pergage de nouveaux trous, peuvent etre necessaire
pour les autres modeles.
3.
Cabler comme montre dans la Section
8.
4.
Fixer I'appareil dans
Ie
tableau de bord puis remonter
Ie
tableau
de bord et
Ie
panneau central.
*
Figure 7 / Figure 7 / Figura 7
*:
Les pieces et les vis portant cette marque sont utilisees pour I'au-
toradio installe
ou
fournies dans
Ie
kit d'installation.
*:
Les vis portant cette marque sont fournies d'origine avec
Ie
vehicule.
Remarque
1: Dans certains cas,
Ie
panneau central
peut
necessite
certaines modifications (ebarbage, remplissage, etc.).
Remarque
2:
Si
un
crochet
du
support
d'installation
interfere
avec
I'appareil,
Ie
tordre
et
I'aplatir
avec
une
pince
ou
un
outil
similaire.
2.
Asegure los soportes de montaje
al
chasis como se muestra
en
la Figura
7.
Los orificios ya han sido taladrados
en
los
autom6viles TOYOTA y NISSAN, pero para otros modelos puede
resultar necesario realizar modificaciones, como taladrado de
nuevos orificios
en
los soportes de montaje.
3.
Conecte los cables como se muestra
en
la Secci6n
8.
4.
Asegure la unidad
al
tablero de instrumentos, y despues vuelva a
montar
el
tablero de instrumentos y
el
panel central.
*:
Las piezas y tornillos con esta marca se utilizan para instalar la
radio
0 se suministran con
el
juego de instalaci6n.
*:
Los tornillos con esta marca estan originalmente fijados a los
autom6viles.
Nota
1: En algunos casos,
el
panel
central puede requerir ciertas
modificaciones (recorte, Iimado, etc.).
Nota
2:
Si algun gancho del soporte
de
montaje interfiere con
la
unidad,
d6blelo y aplanelo con
un
os
alicates u otra herramienta similar.
-4.
REMOVAL
OF
THE
SOURCE
UNIT
/
DEPO
DE
L'
APPAREIL
PILOTE
/
DESMONTAJE
DE
LA
UNlOAD
FUENTE
1.
When removing the source unit, disassemble it
in
the reverse of
the order
in
Section
"3.
INSTALLING THE SOURCE UNIT".
2.
Press the outer escutcheon upward and remove it (Figure 8).
3.
Insert and lock the hook plates (Figure 9).
4.
Pull the hook plates to remove the source unit.
Outer escutcheon
Ecusson exterieur
Pieza ornamental exterior
1.
Lars
de
la
depose
de
I'appareil pilote, demonter dans I'ordre inverse
de
la
Section
"3.
INSTALLATION
DE
L'APPAREIL
PILOTE".
2.
Presser I'ecusson exterieur vers
Ie
haut et
Ie
retirer (Figure
8).
3.
Inserer et verrouiller les plaques acrochet (Figure
9).
4.
Tirer sur les plaques acrochet pour retirer l'appareil pilote.
2-Hook
plates
----,.
2-Plaques acrochet
2-Placas de enganche
Figure 8 / Figure 8 / Figura 8
1.
Para desmontar la unidad fuente,
~ealice
el
procedimiento inver-
so
al
de la Secci6n
"3.
INSTALACION
DE
LA UNlOAD FUENTE".
2.
Presione la pieza ornamental exterior hacia afuera y extraigala
(Figura 8).
3.
Inserte y bloquee las placas de enganche (Figura 9).
4.
Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente.
Figure 9 / Figure 9 / Figura 9

Other manuals for Clarion DB165

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Clarion DB165 and is the answer not in the manual?

Clarion DB165 Specifications

General IconGeneral
BrandClarion
ModelDB165
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals