EasyManuals Logo

Clarion DB325 User Manual

Clarion DB325
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #21 background imageLoading...
Page #21 background image
..
dim
...
-6. WIRE CONNECTIONS I CONNECTIQUE I CONEXION
DE
CABLES
Rear Layout
Disposition arriere
Disposici6n trasera
Note:
Some units do not have connecting leads
or
jacks. (Refer to
*.)
Remarque: Certains appareils n'ont pas de conducteurs de cannexion au de prises. (Voir
*.)
Nota:
Algunas unidades no tienen cables de conexi6n ni conectores. (Retierase a
*.)
To
external
amplifier
*
To
eliminate audio short circuits, do not remove the caps
01
unused RCA cables,
CAUTION:
Please
make
sure
when
connecting
external
power
amplifier,
that
you
properly,
to
the
car
chassis,
ground
the
amplifier.
If
this
is
not
done,
severe
damage
to
the
source
unit
may
happen.
Vers
un
amplilicateur
externe
Pour supprimer courts·circuits audio, ne pas retirer ies capuchons des cables
HCA non utilises
ATTENTION:
Lorsque
vous
raccordez
un
ampli
de
puissance
externe,
faites
bien
attention
a
meltre
correctement
I'amplilicateur
it la
masse
sur
Ie
chassis
de
la
voiture.
Sinon,
vous
risquez
d'endommager
gravement
I'appareil
pilote.
A
un
amplificador
externo
" Para eliminar los cortocircuitos
de
audio, no quite los casquillos protectores
de
los cables RCA no utilizados.
PRECAUCION:
Cuando
conecte
un
amplificador
de
potencia
externo,
cerci6rese
de
pone
rio
adecuadamente
a
masa
en
el
chasis
de
su
autom6vil.
Si
no
10
hiciese,
la
unidad
fuente
pod
ria
danarse
seriamente.
16·pin connector
Connecteur
1G hrocnes
Conector
de
16 contactos
t
Red / Rouge / Rojo
*Front
Right
I[]
* Avant
droit
*Delantero
derecho
Gray
White / Bianc / Blanco
*Front
Left
Gns
Gris
IU
*Avant
gauche
*Delantero
izquierdo
Red / RouDe / Rojo
*Rear
Right
Ie] ,.
Arriere
droit
* Trasero
derecho
Black
White / Blanc / Blanco
Nair
*Rear
Left
Negro
I[]*
Arriere
gauche
* Trasero
Izquierdo
Rear
View
of
the
Source
Unit
a
Vue
arriere
de
rappareil
pilote
18
Vista
posterior
de
la
unidad
fuente
~2)
11:1g:
&l
r---
I
~-
Antenn
A"lcm
Antena
.
~
i±I
White /
ii,
Bianc /
i±I
Blanco
i±I
Purple /
iD
Pourpre /
i±I
Purpura
Connect directly to battery.
Srancher directement
ala batterie,
Conectelo directamente a la bateria.
Fuse
Fusible
Fusible
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutlen memolrei
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n
de
la memoria)
Connect to power
ANT.
Raccorclez aI'antenne electrique,
Conecte a la antena motorizada
ANT
*Blue
Wire
(Power
ANT
lead)
*Fil
bieu
(Iii
d'antenne
electrique)
*Conductor
azul
(Conductor
de
la
antena
motorizada
ANT)
C:JL=:Jr----*16-Pin
Connector
Extension
Lead
(attached
10
Ihe source unit)
*Fil
prolongateur-connecteur
16
broches
(attache sur
~'appareii
pllote)
*Cable
prolong
ad
or
de
16
contactos
(Iijado a la unidad luente)
/ i±lVerde
/ i±lGris
8 Gray/Black /
'-(ins/Nolr
/ 8 Gris/Negra
8 White/Black /
';Blanc/Noir
/
8Blanco/Negro
8 Purple/Black /
c)
PourpreiNolr / 8 Purpura/Negro
8Green/Black
/
VElr1:NOIf
/
8Verde/Negro
Rear
Right
Arriere
droit
Trasero
derecho
Rear
Left
Arriere
gauche
Trasero
izquierdo
Front
Right
Avant
droit
Delantero
derecho
Front
Left
Avant
gauche
Delantero
Izquierdo
4-Speaker
system
Systeme
a4
haul-parleurs
Sistema
con
4
altavoces
or
au
o
i±I
Purple
/.
Pomore /
i±I
Purpura
8Green/Black
/ '
;VerH,joif
/
8Verde/Negro
Accessoryi±l12 V
,'l,ccessoire(4J
12
V
Accesorioi±l12 V
Connect to remote turn·on lead
01
amplilier. (0.5 A current max.)
Brancller au til
de
'mse
so
us tension teiecommandable
de
I'ampliflcateur. (courant
maXH11Um
de
0.5 AI
Conectelo al
conductor
de
conexi6n automatica
de
la alimentaci6n
del amplificador. (corriente maxima
de
0,5
A)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alrmentatlon)
Conductor rajo (Conductor
de
alimentaci6n)
Blue/White wire (Amplilier turn·on lead)
Fil tJleu/blanc (til de mise so us tension telecommandable de "amplificateUrj
Conductor azul/blanco (Conductor
de
conexi6n de la alimentaci6n del amplilicador)
Black wire (Ground lead)
FII
nair
(frl
de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta
amasa)
/ i±lBlanco
/ i±lVerde
/ i±lGris
8 Gray/Black
/i
GrisiNolr /
8Gris/Negro
8White/Black
/ Blanc/Nolr /
8Blanco/Negro
8 Purple/Black / ,"" PourpreiNolr / 8 Purpura/Negro
i±lGreen /
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
x
Not
used.
Insulate
each
wire.
Inutilise.
Isoler
chaque
IiI.
No
se
utiliza.
Aisle
todos
los
conductores.
2-Speaker
system
Sysleme
it
2
haul-parleurs
Sistema
con
2
altavoces
Connect to vehicle chassis ground,
Brancher a la terre du
cllaSSrS
du vehlcule,
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehiculo.
Orange/white wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'eclalrage)
Conductor anaranjado/blanco (Conductor de iluminaci6n)
Connect it to the car power supply terminal lor illumination.
Raccorder a la borne d'altmentation electrique de la voiture
pour I'eclarrage,
Conectelo
al
terminal
de
suministra
de
alimentaci6n del autom6vil
para iluminaci6n.
*Brown
wire (Phone mute lead)
*Fil
marron (fil
de
sourdine pour telephone)
*Conductor
marr6n (Conductor
de
silenciamiento
deltelelono)
Connect to cellular phone mute lead.
Haccorder au
fil
de sourdine de telephone mobile,
Conectelo al conductor de silenciamiento del telelono celular.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Clarion DB325 and is the answer not in the manual?

Clarion DB325 Specifications

General IconGeneral
BrandClarion
ModelDB325
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals