.'k"'·'·
-5.
CAUTIONS
ON
WIRING
I
PRECAUTIONS
AU
SUJET
DES
CONNEXIONS
I
PRECAUCIONES
PARA
LA
CONEXIDN
DE
CABLES
1. S'assurer de mettre I'appareil hors circuit avant
de
faira
Ie
Para reemplazar el fusible, abra la tapa
de
la unidad fuente, retire
el
fusible
anti
guo
e
instale
otro
nuevo.
(Figura
10)
* Existen distintos tipos
de
cajas
de
fusibles. no
permita
que
el
terminal
del
lado
de
la
baterfa
quede
en
contacto
con
otras
partes metalicas.
Sea
especial
mente
cuidadoso
al
dirigir
y
fijar
los
cables.
mantengalos
alejados
del motor,
tubo
de
escape,
etc.
EI
calor
puede danar los cables.
Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si
esta
quemado,
reemplace
el
fusible
por
otro
nuevo
con
el
mismo valor
de
amperaje que el original.
2.
4.
1. Antes
de
hacer las conexiones, asegurese
de
desconectar la ali-
mentaci6n
de
la unidad.
3.
ouvrir
Ie
loquet
sur
Ie cote
et inserer Ie fusible neuf.
de
boitiers afusibles.
Ne
en
contact
avec
les
pat·tiCIJIi€~rernelnt
attention lors
de
l'a(~he!milnernelnt
des
fils.
du
moteur
l
des
etc.
La
d'endommager
ces
verifier
sl
Ie
cablage
est
remplacer
par
un fusible
neuf
de
d'origine.
2.
4.
1.
Be sure to turn the
power
off when wiring.
2.
Be particularly careful where you route the wires.
Keep
them
well
away
from
the
engine,
exhaust
pipe, etc.
Heat
may
damage
the wires.
3.
If
the
fuse
should
blow,
check
that
the
wiring
is
correct.
If it is, replace the fuse with a
new
one
with
the
same
amperage
rating as the original one.
4. To replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove
the old fuse and insert the
new
one. (Figure 10)
*
There
are
various
types
of
fuse
cases.
Do
not
let
the
battery
side
terminal
touch
other
metal
parts.
Example
1
Exemple
1
Ejemplo
1
Example
2
Exemple
2
Ejemplo
2
Example
3
Example
3
Ejemplo3
Fuse case
BoTtier
afusible
Caja de fusible
Fuse
Fusible
~ble
Fuse case
Boltier
afusible
Caja de fusible
Figure
101
Figurei0 I Figura 10
(
Fuse
Fusible
Fusible
~
~~
'#ItA.
.,k'·'·'·
-6. GENERAL CAUTIONS I PRECAUTIONS GENERALES I PRECAUCIONES GENERALES
1. Do not open the case.
There
are no user serviceable parts inside.
If you drop anything into the unit during installation, consult
your
dealer
or
an authorized CLARION service center.
2.
Use
a soft, dry cloth
to
clean the case.
Never
use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold
or
warm
water
to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1.
Ne
ouvrir Ie
coffret
II
n'y
a pas
de
pieces reparables l'u-
aI'interieur de !'apparei!. Si un objet est tambe !'ap-
pendant !'installation, consulter votre revendeur ou un ser-
apres-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon
doux
et
sec
pour
utiliser un chiffon un diluant, du
de
Pour enlever la appliquer
un
peu d'eau au
tiede
sur
un
chiffon
essuyer
doucement
la
salete.
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0 a un centro
de
servicio autorizado
por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un
pano
suave y seco. no use
nunca
un pano duro, diluidor
de
pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco
de
agua
frfa 0 caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to
your
unit
or
car. If you
do
not
have
the
appropriate
experience,
consult
a
qualified
installer.
Cutting
chassis
wire
leads
voids
the
warranty.
IMPORTANT:
Une
installation
incorrecte
peut
endommager
I'appareil ou Ie
vehicule. Si I'on ne possede pas les connaissances requises, con-
sulter un installateur qualifie.
Couper
Ie fil du chassis annule la
garantie.
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad
0 su
autom6vil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a
un instalador cualificado.
EI
corte
de
los conductores
de
puesta a
masa (carrocerfa) anulara la garantfa.
'#ItA.
-7. SAMPLE SYSTEMS I EXEMPLES
DE
SYSTEMES I EJEMPLOS DE SISTEMAS
5
6
'*
Some
model are of line out 2-channel output
or
the no line out type.
'*
Cartains modEdes sont
de
type sortie
de
ligne a2 canaux ou sans canal de sortie.
'*
Algunos modelos son de tipo
de
salida de salida en Ifnea
de
2 canales 0 bien sin salida de linea.
'!ItA.
CD
Source
Unit
®
RCA Extension Cables (sold separately)
®
2-Channel
Power
Amplifier
@
4-Channel
Power
Amplifier
®
Front
Speakers
®
Rear
Speakers
®
Sub-woofers
CD
Appareil
pilote
.......
(?)
.....
····C·~bles···r)"ro·i·o·n·gaie"lj··r····FfcA··{ve·ndu····s·~·piir~·m·en'i)·············
...
CD
Unidad
fuente
®
Cables prolongadores
RCA
(vendidos aparte)
®
Amplificador
de
potencia
de
2
canales
@
Amplificador
de
potencia
de
4
canales
®
Altavoces
delanteros
®
Altavoces
traseros
®
Altavoces
de
subgraves