Printed
in
Philippines / lmprime aux Philippines / Impreso en Filipinas / Stampato nelle Filippine
2006/12
284-0978-00
InstallationlWire Connection Guide
I""u"<r-""""''''''''
Gufa de instalaci6n/conexi6n de cables I
tutti
~lli
rinstallazione dell'unita
eli
fonte prirna
eli
COlfllr1ICIEln.:;.
Installare
I'unitel entro
(Fi~lura
2)
evitare
danni
cornponenti
intC:HTli
liquidi
l
fart3
attenziane nel selezionare una
~-\r\'c'l7Ir\n,r,
di nlontaggio appropriata,
e quelle in contatto can
7. Se
sono
necessarie nlodificl1e alia barca,
corne
trapanatura di tori) eec., consultare prifT18
il
rivencJitore
o fabbricante della barca.
8,
Usare
10
viti
in
dotazione per I'installaziono. di
altre
viti pub
causare
danni.
(Figura
3)
1.
Lea cuidadosamente las instrucciones.
2. Esta unidad ha sido disenada para utilizarse
en embarcaciones con fuente de alimentaci6n
de 12 V con negativo
amasa.
3.
Antes de
comenzar
la instalaci6n, cerci6rese
de desconectar el terminal
"8"
de
la baterfa.
Esto es para evitar cortocircuitos. (Figura 1)
4.
Antes de comenzar, prepare todos los
artfculos necesarios para la instalaci6n
de
la
unidad
1uente.
5. Instale la unidad dentro de un angulo
de
inclinaci6n de 30° del plano horizontal. (Figura
2)
6. Para evitar el
dano
que
podrfan provocar los
Ifquidos en los
componentes
internos, tenga
cuidado al elegir la ubicaci6n
de
montaje
apropiada. Evite lugares situados debajo de
portavasos y expuestos a salpicaduras.
7.
Si es necesario realizar cualquier modificaci6n
en la embarcaci6n,
como
taladro, etc.,
consulte con antelaci6n al proveedor
0 al
fabricante de la misma.
8.
Para la instalaci6n, utilice los tornillos
suministrados. La utilizaci6n
de
otros podrfa
resultar en danos. (Figura 3)
L~appareil
est con9u pour ies
applications
nlarines
avec
alirnentation
de 1 V a
negative.
Fiaccordez
bien
la
borne
la
avant
elE;
proceder
aIlinstallation. Ceci pour
but
cr(~;viter
les courts-circuits.
(Fi~Jure
'1)
PrepareI'
taus
les
articles
ne(::;eSS(;11reS
I'illstallation de rappareil pilote avant
COlTlrnenCE:r.
'I.
Lisez
attentivEH11ent los instructiorls.
8.
Utilisez les vis fOUl'nies
pour
I'installation.
Lutilisation d'autres vis risque d'entralner cles
d0l11rnages.
(Figure
3)
5.
Installez
l'appareil
dans
un rayon do
3(Y'
tllaxirnurn
par rapport aIl)orizontaIE).
(Fir~uro
~~)
6.
Pour
eviter
tout
dOf:nrnagE;
par liquide des
cornposants internes, faites
atterltion
lars de la
selection
de I'ernplacenlent de rnontage.
Evitez
les
zones situees sous les porte-verre
et celles en contact
avec
les eclaboussures
ciirectes.
7.
Si vaLis devez rnodifier Ie
bateau)
par exernple
en pergant
des
traus, etc.) cansultez au
prealable
Ie
revendeur au
Ie
fabricant du
bateau.
..
II1II
-1.
BEFORE STARTING I
JJRE:P!~iRA~~(~~F~S
I ANTES DE COMENZAR I
f't:~i~!i'VIJf!\l:)1
1.
Read the instructions carefully.
2. This unit is designed for use in marine
applications with a
12V
power
supply, negative
ground.
3. Be sure to disconnect the battery's
"8"
terminal before beginning the installation. This
is to prevent short-circuiting. (Figure 1)
4. Prepare all articles
necessary
for installing the
source
unit before beginning.
5. Install the unit within 30° of the horizontal
plane. (Figure 2)
6. To avoid liquld
damage
to
the
internal
components, take caution in selecting an
appropriate mounting location. Areas below
cup holders and those in contact with direct
splash must be avoided.
7. If
any
modification to the
boat
is required, such
as drilling holes, etc., consult
your
boat dealer
or
manufacturer beforehand.
8. Use the included screws for installation. Using
other screws can result in damage. (Figure 3)
Boat battery
Batterie de voiture
Baterfa del autom6vil
Batteria dell'automobile
Figure 1 / Figure 1 / Figura 1 / Figura 1
Max. 30°
Max. 30°
Max. 30°
Massimo
30'
Chassis / Chassis / Chassis / Chassis
Max.
5/16"
(8 mm)
Max.
5/16"
(8 mm)
Max.
5/16"
(8
mm)
Massinlo.
5/16"
(8
mm)
Chassis / Chassis / Chassis / Chassis
Damage
Endommage
Danado
Danno
Figure
2/
Figure / Figura
2/
Figura
Figure 3 / Figure 3 / Figura 3 / Figura 3
acquisto.
Non aprire
iI
rivestinlento. AWinterno non
esistono parti
riparabili elalrutilizzatore.
nl
1',lr"",~,--,
cade durante
eli
ITl0rbicla asciutto
rlVI:,;s-rln'll9n!O Non usare nlai
benzina, alcool, ecc. Per sporco
,'Qc'lctanicn
applicare un poco
eli
acqua fredda
o
tiepida
un
panna
rnarbido e togliere
10
sporeo
elelicatamente.
1.
No
abra la caja. En el interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario. Si cae algo
dentro
de
la unidad durante la instalaci6n,
consulte al establecimiento donde hizo la
adquisici6n.
2. Para Iimpiar la caja, utilice un pano suave y
seco. no use nunca un pano duro, diluidor
de
pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un
poco
de
agua
frfa 0 caliente a un pano suave y frote
suavemente la parte sucia.
~
!'Url,-\t;),'JiA"I~""{"j'li1!"",!;i1
I
PRECAUCIONES
GENERALES
I
'I. Ne pas ouvrir Ie coffret.
II
rE~parables
rutilisateur
rappareiL
un
est
tOITlbe
dans
r
appareil
consulter
lna~Jasin
UtiliseI' un chiffon doux et sec
coffret,
ne
janlais
utiliser
un
diluant, du benzene,
de l'alcoo!, etc.
enlever
la
salete
ten
ace,
appliquer
un
peu
cft3au fraide au tiecle
sur
un chiffon doux
et
essuyer doucenlent la salete.
1.
Do not open
the
case.
There
are
no
user
serviceable parts inside. If you drop anything
into the unit during installation, consult your
store of purchase.
2. Use a soft,
dry
cloth to clean the case. Never
use hard cloth, thinner, benzene, alcohol, etc.
For tough dirt,
apply
a little cold
or
warm
water
to a soft cloth and wipe off the dirt gently.
..
II1II
_.
2. GENERAL
CAUTIONS
I
1l11t-"VI--.n'''-'t
pub
Se non
SI
1',-.,,-""1"."1""-','0
nf-':}(;ps.SRrlR,
cansultare un
del telaio annulla
121
9aranzia.
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos
en su unidad
0 su autom6vil. Si usted no posee
la experiencia apropiada, consulte a un
instalador cualificado.
EI
corte de los
conductores de puesta
amasa
(carrocerfa)
anulara la garantfa.
Une installation incorrecte
I'appareil au
Ie
vt~hieule.
les eonnaissances
installateur
qualifie,
annule la garantie.
IMPORTANT:
Improper installation may cause
damage
to your
unit
or
boat. If you
do
not have the appropriate
experience, consult a qualified installer. Cutting
chassis wire leads voids the warranty.