EasyManuals Logo
Home>Clarion>Car Receiver>NX700

Clarion NX700 Quick Start Guide

Clarion NX700
180 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1
2
2
4
5
3
You can change the media sources.
Vous pouvez modifier les supports sources.
Es posible cambiar las fuentes de medios.
NX700
QUICK START GUIDE /
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE /
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
English Françals Español
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE
1
Main unit / Unité principale / Unidad principal
2
Quick Start Guide (This Guide) / Guide de démarrage rapide (Ce Guide) / Guía de inicio råpido (Esta Guía)
3
Installation Manual / Manuel d’installation / Manual de instalación
4
CD-ROM / CD-ROM / CD-ROM
 s/WNERSMANUAL)NSTALLATION-ANUALMode d’emploi et manuel d’installation / Manual de instrucciones y de instalación
 s5SER-ANUAL#LARION-OBILE-APManuel de l’utilisateur - Clarion Mobile Map / Manual de usuario - Clarion Mobile Map
s
User Manual - Bluetooth Connectivity / Manuel de l’utilisateur - ConnectivitĂ© Bluetooth / Manual de usuario - Conectividad Bluetooth
5
0OWERSUPPLYCORDCordon d’alimentation / Cable de la fuente de alimentación
6
RCA pin cord / Cordon RCA Ă  broche / Cable de terminales RCA
7
Bag for accessories / Sac d’accessoires / Bolsa de accesorios
 &LATHEADSCREWVis Ă  tĂȘte plate / Tornillo de cabeza plana (M5 X 8 mm)................................................................................... 8
Hexagonal bolt / Vis hexagonales / Perno hexagonal (M5 X 8 mm) ............................................................................................. 8
Rubber cap (for RCA pin cord) / Capuchon en caoutchouc (pour le cordon RCA Ă  broche) /
Cubierta de caucho (para cables de terminales RCA).................................................................................................................. 14
Lead holder / Support de cĂąble / Sujetacables .............................................................................................................................. 3
Double-sided tape for fastening GPS antenna / Ruban adhĂ©sif double face pour fixer l’antenne GPS /
Cinta de doble cara para fijar la antena GPS ................................................................................................................................ 1
8
Remote control unit / Télécommande / Unidad de mando a distancia
9
Battery / Pile / Pilas
0
Finisher / Cadre extérieur / Acabado
!
Warranty card / Carte de garantie/ Tarjeta de garantĂ­a
@
GPS antenna / Antenne GPS / Antena GPS
#
Microphone / Microphone / MicrĂłfono
Note:
sBe sure to read this section while referring to the front diagram.
1
Sensor
s2ECEIVERFORTHEREMOTECONTROLUNITOPERATINGRANGEINALL
directions).
2
[VOL –], [VOL +] buttons
s5SETHESEBUTTONSTOINCREASEDECREASETHEVOLUME
3
[SRC] button
s0RESSTHISBUTTONTODISPLAYHIDETHE3OURCESCREENTOSWITCH
the source mode.
4
Blink LED/Reset button
s7HENTHE"LINK,%$FUNCTIONISSETTOhOn” from the System tab
MENUONTHE'ENERALSCREENBLINKSWHENTHE!##POWERIS
turned off.
5
SD memory card slot
s3$MEMORYCARDFUNCTIONISAVAILABLEINTHE.AVIMODE&OR
more information about the SD memory card function, see your
5SERMANUALFORTHE.AVIMODE
Note:
sWhen you insert the SD memory card stored music files, they cannot
be read in this unit.
Remarque :
s
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade.
1
Capteur
s2ÏCEPTEURDELATÏLÏCOMMANDERAYONDEFONCTIONNEMENT
dans toutes les directions).
2
Touches [VOL –], [VOL +]
s5TILISEZCESTOUCHESPOURAUGMENTERDIMINUERLEVOLUME
3
Touche [SRC]
s!PPUYEZSURCETTETOUCHEPOURAFFICHERMASQUER3OURCE
l’écran et changer le mode source.
4
DEL clignotante/bouton de réinitialisation
s3ILAFONCTION"LINK,%$ESTRÏGLÏESURiOn » Ă  partir de
LONGLET3YSTEMDELÏCRAN'ENERALELLECLIGNOTELORSQUEVOUS
coupez le contact du véhicule.
5
Logement de la carte mémoire SD
s
,AFONCTIONDECARTEMÏMOIRE3$ESTDISPONIBLEENMODE.AVI0OUR
plus d’informations sur la fonction de carte mĂ©moire SD, consultez
LE-ANUELDELUTILISATEURSECTIONDÏDIÏEAUMODE.AVI
Remarque :
sSi vous insĂ©rez une carte mĂ©moire SD contenant des fichiers
musicaux, il est impossible de lire ces fichiers sur cet appareil.
Nota:
s
AsegĂșrese de leer esta secciĂłn a la vez que consulta el diagrama delantero.
1
Sensor
s2ECEPTORPARALAUNIDADDEMANDOADISTANCIARANGODE
OPERACIØNENTODASLASDIRECCIONES
2
Botones [VOL –], [VOL +]
s5TILÓCELOSPARAAUMENTAROREDUCIRELVOLUMEN
3
BotĂłn [SRC]
s0ULSEESTEBOTØNPARAVISUALIZAROCULTARLAPANTALLA3OURCEY
cambiar al modo de fuente.
4
LED parpadeante/botĂłn de reinicio
s#UANDOLAFUNCIØN"LINK,%$SEESTABLECEENhOn” en el menĂș
de la ficha System de la pantalla General, parpadea al
desactivar la alimentaciĂłn de ACC.
5
Ranura para tarjeta de memoria SD
s,AFUNCIØNDETARJETASDEMEMORIA3$ESTÈDISPONIBLEENEL
MODO.AVI0ARAOBTENERMÈSINFORMACIØNSOBRELAFUNCIØNDE
tarjetas de memoria SD, consulte el Manual de usuario
SECCIØNDELMODO.AVI
Nota:
sSi inserta una tarjeta de memoria SD con archivos de mĂșsica, no
podrĂĄn leerse en esta unidad.be read in this unit.
Functions of Buttons / Fonctions des touches / Funciones de los botones
z
Operation Panel / Panneau de commande / Panel de operaciones
z
DVD Video mode / DVD Video mode / Modo DVD vĂ­deo
z
With the operation panel open /
Lorsque le panneau de commande est ouvert
/
Con el panel de operaciones abierto
Selecting a Media Source / SĂ©lection d’une source multimĂ©dia / SelecciĂłn de una fuente de soporte
Connecting a Bluetooth Mobile Phone / Connexion d’un tĂ©lĂ©phone portable Bluetooth / Conectar a un TelĂ©fono MĂłvil Bluetooth
Source Media Modes / Mode Source Multimédia / Modo De Soporte De Fuente
Opening/closing the Operation Panel / Ouverture/fermeture du panneau de commande / Apertura o cierre del panel de operaciones
Appuyez sur le bouton [
o
(Ejection)] pour afficher l’écran Eject.
 4OQUELATECLA;
o
(Eject)] para visualizar la pantalla Eject.
1. Touch the [
o
(Eject)] key to display the Eject screen.
2. Touch the [Open/Close] key.
4HEOPERATIONPANELWILLBEOPENED
Appuyez sur la touche [Open/Close].
Le panneau de commande s’ouvre.
4OQUELATECLA;Open/Close].
Se abrirĂĄ el panel de operaciones.
3. Touch the [Open/Close=KEYWHENTHEOPERATIONPANELISOPEN
4HEOPERATIONPANELWILLBECLOSED
s4HEOPERATIONPANELWILLCLOSEAUTOMATICALLYWHENLEAVINGITOPENFORAWHILE
Appuyez sur la touche [Open/Close=LORSQUELEPANNEAUDECOMMANDEESTOUVERT
Le panneau de commande se ferme.
s,EPANNEAUDECOMMANDESEFERMEAUTOMATIQUEMENTSIVOUSLELAISSEZOUVERT
pendant un moment.
 4OQUELATECLA;Open/Close] cuando el panel de operaciones estĂ© abierto.
Se cerrarĂĄ el panel de operaciones.
s%LPANELDEOPERACIONESSECERRARÈAUTOMÈTICAMENTESILODEJAABIERTODURANTEUNRATO
Turning the Power On / Mise sous tension /
Encender la alimentaciĂłn
1. Press the [SRC] button to display the Source screen.
Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher l’écran Source.
Pulse el botĂłn [SRC] para ver la pantalla Source.
 4OUCHTHEDESIRED3OURCEKEYYOUWISHTOCHANGETO
4HESYSTEMISSWITCHEDTOTHECORRESPONDINGSOURCE
media mode.
!PPUYEZSURLEBOUTON3OURCEQUEVOUSSOUHAITEZACTIVER
Le systÚme active le mode source multimédia
correspondant.
 4OQUELATECLADELAFUENTEALAQUEDESEECAMBIAR
El sistema se cambia al modo de soporte de fuente
correspondiente.
1
Control keys for current source /
Boutons de commande de la source actuelle /
Teclas de control para la fuente actual
2
Source keys / Boutons de la source / Teclas de fuente
3
Control 2-Zone / Commande 2-Zone / Control de 2-Zone
1
Displays status of Repeat play.
Affiche l’état de la lecture rĂ©pĂ©tĂ©e.
Muestra el estado de la reproducciĂłn repetida.
2
Hides the control keys.
-ASQUELESBOUTONSDECOMMANDE
Oculta las teclas de control.
3
Changes the screen size to suit to the playback film.
Modifie la taille de l’écran selon le type de film lu.
#AMBIAELTAMA×ODELAPANTALLAPARAQUESEADAPTEALAPELÓCULAQUESEESTÈREPRODUCIENDO
4
3WITCHESAMONGTHEANGLESWHENTHEVIDEOIMAGESARERECORDEDINTWOORMOREANGLES
#OMMUTELESANGLESLORSQUELESIMAGESVIDÏOSONTENREGISTRÏESSOUSDEUXOUPLUSIEURSANGLES
Cambia entre los ĂĄngulos si las imĂĄgenes de vĂ­deo se han grabado en dos o mĂĄs ĂĄngulos.
5
Displays the DVD menu.
Affiche le menu DVD.
Muestra el menĂș DVD.
6
Displays the Cursor-Key Pad panel to operate the DVD menu.
Affiche le curseur pour pouvoir utiliser le menu DVD.
Muestra el panel de teclado-cursor para utilizar las funciones del menĂș DVD.
7
$ISPLAYSTHE.UMERIC+EY0ADPANELTOOPERATETHE$6$MENU
!FFICHELEPAVÏNUMÏRIQUEPOURPOUVOIRUTILISERLEMENU$6$
Muestra el panel de teclado numĂ©rico para utilizar las funciones del menĂș DVD.
8
Displays the Options screen to specify other settings.
Affiche l’écran Options pour spĂ©cifier d’autres rĂ©glages.
Muestra la pantalla Options para especificar otros ajustes.
4
Enter Settings screen / Pour afficher l’écran Settings /
Pantalla de introducciĂłn de ajustes (Settings)
5
Set DIMMER mode / Pour régler le mode DIMMER /
Establecer modo DIMMER
6
3WITCHTO.AVIMODE0OURACTIVERLEMODE.AVI /
#AMBIARAMODO.AVI
3TARTTHEENGINE4HEPOWERISSUPPLIEDTOTHISUNIT
DĂ©marrez le moteur. L’appareil est alimentĂ©.
Encienda el motor. Esta unidad recibe la alimentaciĂłn.
7HENYOUSELECTTHEDESIREDSOURCEMODEFOREXAMPLETHE$6$6IDEOORI0ODMODETHEFOLLOWINGSCREENWILLAPPEAR
,ORSQUEVOUSSÏLECTIONNEZLEMODESOURCEDEVOTRECHOIXPAREXEMPLELEMODE$6$VIDÏOOUI0ODLÏCRANSUIVANTSAFFICHE
Cuando selecciona el modo de fuente deseado (por ejemplo, DVD VĂ­deo o iPod), aparece la siguiente pantalla.
Press the [SRC] button to display the Source screen.
Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher l’écran Source.
Pulse el botĂłn [SRC] para ver la pantalla Source.
Touch the [DVD] key to select the DVD Video screen.
Appuyez sur le bouton [DVD] pour sélectionner le mode
DVD vidéo.
4OQUELATECLA;DVD] para seleccionar el modo DVD
vĂ­deo.
Fr
Es
Fr
Es
Fr
Es
En
En
Fr
Es
En
En
4. Touch the [Back] key to return to the previous screen.
Appuyez sur la touche [Back] pour revenir Ă  l’écran prĂ©cĂ©dent.
 4OQUELATECLA;Back] para regresar a la pantalla anterior.
Fr
Es
En
1. Tap TEL on the Source screen.
Pressez sur le bouton TEL sur l’écran Source.
Presione el botĂłn TEL en la pantalla Source
(Fuente).
Fr
Es
En
4. 4APTHEMOBILEPHONEYOUWANTTOCONNECT
Les rĂ©sultats s’afficheront sur l’écran.
,APANTALLAMOSTRARÈLOSRESULTADOSDELABÞSQUEDA
Fr
Es
En
5. 4APTOCONNECTTHISSYSTEMWITHTHEMOBILEPHONE
Pressez sur pour connecter votre appareil au téléphone portable.
Presione para conectar su dispositivo con el teléfono móvil.
Fr
Es
Fr
Es
En
2. Tap Setup
➜
Search Phone.
Pressez sur ParamĂštres
➜
Rech. téléph.
Presione ConfiguraciĂłn
➜
Buscar teléfono.
Fr
Es
En
Fr
Es
En
3. Make sure that your Bluetooth mobile
phone is in discoverable mode.
Tap for the program to search for
nearby Bluetooth mobile phone.
6ÏRIFIEZQUEVOTRETÏLÏPHONEPORTABLEESTEN
mode de découverte. Pressez sur le
programme commence Ă  chercher tous les
téléphones portables Bluetooth à proximité.
!SEGÞRESEDEQUESUTELÏFONOMØVIL"LUETOOTHESTÈENMODOVISIBLE
Presione para buscar teléfonos móviles Bluetooth cercanos.
Fr
Es
En
7HENYOUPAIRYOUR"LUETOOTHMOBILEPHONEWITHTHISSYSTEMFOR
THEFIRSTTIMEYOUNEEDTODOTHEFOLLOWING
➜
6. When prompted, enter the passkey 1234 on your mobile phone to establish a connection.
Depending on the mobile phone model, you may need to select the hands-free service to complete the connection.
En
,ORSQUEDEMANDÏENTREZLEMOTDEPASSESURVOTRETÏLÏPHONEPORTABLEPOURÏTABLIRLACONNEXION
Vous devrez peut-ĂȘtre choisir, en fonction du type de tĂ©lĂ©phone portable utilisĂ©, le service mains-libres avant de
pouvoir établir la connexion.
#UANDOSELEINDIQUEINTRODUZCALACONTRASE×AENSUTELÏFONOMØVILPARAESTABLECERUNACONEXIØN
$EPENDIENDODELMODELODETELÏFONOMØVILPUEDEQUENECESITESELECCIONARELSERVICIOMANOSLIBRESPARA
completar la conexiĂłn.
7. Tap . The Phone Menu screen appears.
Pressez sur . L’écran Menu du tĂ©lĂ©phone apparaĂźt.
Presione . AparecerĂĄ la pantalla del MenĂș del TelĂ©fono.
Fr
Es
En
,ORSQUEVOUSAPPAIREZVOTRETÏLÏPHONEPORTABLE"LUETOOTHËCE
SYSTÒMEPOURLAPREMIÒREFOISPROCÏDEZCOMMESUIT
Cuando empareje su teléfono móvil Bluetooth con este sistema
PORPRIMERAVEZDEBEHACERLOSIGUIENTE
NX700
8
4
3
2
5
1
7
6
[Options] key / Bouton [Options] / Tecla [Options]
z
iPod mode / iPod mode / Modo iPod
1
Displays status of Repeat and Shuffle play.
Affiche l’état de la lecture rĂ©pĂ©tĂ©e et de la lecture alĂ©atoire.
Muestra el estado de la reproducciĂłn repetida o aleatoria.
2
Displays the corresponding list screen to select track to be played.
Affiche l’écran de liste correspondant en vue de sĂ©lectionner la plage Ă  lire.
Muestra la pantalla de la lista correspondiente para seleccionar una pista y reproducirla
3
3WITCHESTHEOPERATIONMODETOTHE6IDEOMODEOR-USICMODE
s%NABLEDINTHE3IMPLE#ONTROLMODE
"ASCULELEMODEDEFONCTIONNEMENTSURVIDÏOOUSURMUSIQUE
s$ISPONIBLEENMODEDECOMMANDESIMPLE
Cambia el modo de funcionamiento del modo de vĂ­deo al modo de mĂșsica y viceversa.
s3EACTIVAENELMODODECONTROLSIMPLE
1 2
3
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
 280-8884-00
1111
42 23 43
6
5
6 5

Table of Contents

Other manuals for Clarion NX700

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Clarion NX700 and is the answer not in the manual?

Clarion NX700 Specifications

General IconGeneral
BrandClarion
ModelNX700
CategoryCar Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals