EasyManua.ls Logo

ConvaTec Flexi Seal PROTECT PLUS - Page 10

ConvaTec Flexi Seal PROTECT PLUS
132 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10 | Flexi-Seal™ PROTECT PLUS Fecal Management System
7. Geringe Mengen an Feuchtigkeit oder Aususs um den Katheter herum sind zu erwarten. Zur Vermeidung von
Hautreizungen muss das in der Pegeplanung berücksichtigt werden. Die Haut muss mindestens durch eine
Feuchtigkeitsbarriere geschützt und sauber und trocken gehalten werden.
8. Wenn Stuhl in den Katheter gelangt und diesen undurchlässig macht, kann der Katheter – aber nur über den
Spülport – mit Wasser gespült werden (siehe Gebrauchsanweisung, „Spülen des Systems“). Verwenden Sie
zum Spülen nicht den weißen Inationsport (mit der Aufschrift „≤45ml“). Ist der Katheter durch festen Stuhl
verschlossen, darf das System NICHT mehr verwendet werden.
9. Beim Spülen und bei der Medikamentengabe ist besonders darauf zu achten, dass ausschließlich das blaue
Spül-/Medikamentengehäuse (mit der Aufschrift „IRRIG./Rx“, Abbildung 7-1a) verwendet wird. Verwenden Sie
zum Spülen NICHT den weißen Inationsport (mit der Aufschrift „≤45ml“, Abbildung 7-1b) mit der weißen Kappe.
10. Verwendung Sie das System nur so lange, bis sich die Darmkontrolle des Patienten und die Konsistenz und
Häugkeit des Stuhls wieder normalisiert haben.
11. Solange der Patient stets regelmäßig und engmaschig überwacht wird, kann er für kurze Zeit, d. h. bis zu 2
Stunden, im Rahmen der täglichen Versorgung sitzen. Während der Patient sitzt, muss er regelmäßig überwacht
werden, um sicherzustellen, dass der Schlauch niemals verstopft oder abknickt, und um Druckschädigungen im
analen/perianalen Bereich zu kontrollieren und so zu vermeiden. Bei einigen Patienten ist die Zeit, die sie sitzend
verbringen dürfen, ehe eine Druckschädigung im analen/perianalen Bereich auftritt, deutlich kürzer. Der Arzt
muss diese Möglichkeit berücksichtigen.
12. Wie bei anderen Produkten zur rektalen Anwendung können die folgenden unerwünschten Ereignisse eintreten:
Austritt von Stuhl um das Produkt herum,
rektale/anale Blutung aufgrund einer Drucknekrose oder Ulzeration der rektalen oder analen Schleimhaut,
perianale Hautschäden,
vorübergehender Tonusverlust des Sphinktermuskels,
Infektion,
Darmverschluss,
Darmperforation.
13. Dieses Produkt ist zum Einmalgebrauch bestimmt und darf nicht wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung
kann das Risiko für Infektionen und Kreuzkontaminationen erhöhen und die physikalischen Eigenschaften des
Produkts für den vorgesehenen Verwendungszweck beeinträchtigen.
14. Fließt innerhalb von 24 Stunden kein Stuhl durch das System, sollten die folgenden Maßnahmen ergriffen werden:
Spülen (siehe Abschnitt D. „Spülen des Katheters“ in der Gebrauchsanweisung) oder Entfernen des Katheters.
15. Der Auffangbeutel muss mit dem Katheter in der richtigen Ausrichtung verbunden sein, siehe Abbildung 3. Die
abzulesenden Messdaten des Auffangbeutels sind nur als ungefähr anzusehen. Die Skala am Auffangbeutel hat
eine Genauigkeit von +/-15 % und dient ausschließlich zur Anzeige.
16. Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist. Bei sichtbarer Beschädigung dürfen die Diamonds™
Sachets nicht verwendet werden.
17. Falls während der Verwendung dieses Geräts bzw. aufgrund seiner Verwendung ein schwerer Vorfall aufgetreten
ist, dies dem Hersteller und der zuständigen nationalen Behörde melden. Umstände, unter denen der Benutzer
einen Arzt konsultieren sollte.
18. Nach seiner Verwendung stellt dieses Produkt möglicherweise eine Biogefährdung dar. Es muss gemäß
allgemein anerkannter medizinischer Praxis sowie anwendbaren lokalen Gesetzen und Vorschriften gehandhabt
und entsorgt werden.
Gebrauchsanweisung
A. Vorbereitung des Systems
1. Neben dem System werden Handschuhe und Gleitmittel benötigt.
2. Entfalten Sie den Katheter und legen Sie ihn ach auf das Bett, wobei der Auffangbeutel zum Fußende des
Bettes weist.
3. Geben Sie 3 oder 4 ConvaTec Diamonds™ Sachets nacheinander in die Öffnung des Beutels. Die Sachets
nicht mit Gewalt in den Beutel pressen. Bei Widerstand das Sachet seitwärts bewegen, um sicherzustellen,
dass es nach unten in den Beutel gelangt. (WARNUNG: Der Inhalt des Beutels DARF NICHT für die klinische
Kontrolle von Stuhlfarbe oder -konsistenz herangezogen werden, da er durch das Geliermittel verändert wird.
Das Sachet nicht öffnen.)
4. Schließen Sie den Auffangbeutel an den Konnektor am Ende des Katheters in der korrekten Ausrichtung
an ohne den Beutel am Beutel-Konnektor einzuklemmen (Abbildung 3). WARNUNG: Ein Einklemmen des
Beutels am Beutel-Konnektor würde die Kopplung an den Katheter verhindern.
4.1 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Etikett des Katheter-Konnektors, um auf vom Beutel und Katheter
ordnungsgemäß zu verbinden.