EasyManua.ls Logo

CountyLine CL108 - Page 11

CountyLine CL108
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Mantenimiento 11
Cambio del impulsor:
Consulte la Figura 2 para el cambio del impulsor.
1. Afloje y saque los tornillos de la cubierta.
2. Saque la placa de cubierta y el aro tórico.
3. Saque la placa de desgaste exterior.
4. Saque el impulsor y el disco de levas usados
ydescártelos.
5. Examine el desgaste en la placa de desgaste
interior. Si está gastada, sáquela, inviértala y vuelva
ainstalarla.
6. Engrase el diámetro exterior del nuevo disco de levas
con grasa de silicona y proceda con la instalación.
7. Coloque una pequeña cantidad de la misma grasa
en el diámetro interior del disco de levas y en la
superficie de la placa de desgaste.
8. Instale el nuevo impulsor. Asegúrese de que la parte
plana del impulsor quede alineada con la parte plana
del eje motriz. Consulte la figura 3.
9. Gire el impulsor en el sentido de las agujas del reloj
mientras lo esté instalando (las hojas del impulsor
estarán dobladas). Consulte la figura 4.
10. Vuelva a instalar la placa de desgaste exterior y el
arotórico.
11. Vuelva a instalar la placa de cubierta.
12. Vuelva a instalar los tornillos. Apriete los tornillos
primero moderadamente y después ajústelos bien.
Cambio del fusible (Consulte la figura 5):
1. Separe el portafusible delicadamente y saque el
fusible usado (consulte el paso 1).
2. Empuje el nuevo fusible con firmeza hacia arriba y
hacia adentro del portafusible (consulte el paso 2).
3. Vuelva a armar el portafusible (consulte el paso 3).
Inner
Wear
Plate
Outer
Wear
Plate
Cam
Ring
Impeller
3785 1000
O-Ring
Cover Screws
Cover
Plate
(Turn over inner
wear plate if scored)
Figura 2 – Cambio del impulsor.
Tornillos de la cubierta
Placa de
cubierta
Aro tórico
Placa de
desgaste
exterior
Impulsor
Disco
delevas
Placa de
desgaste
interior
Invierta la placa de
desgaste interior si tiene
marcas o cortes.
3786 1000
Align the impeller
flat with the flat
on the shaft.
Figura 3 – Asegúrese de que la parte plana del
impulsor quede alineada con la parte plana
del eje.
La parte plana del impulsor
debe quedar alineada con
la parte plana del eje.
Twist the Impeller
in a clockwise
direction when
installing
it on the shaft.
3787 1000
Figura 4 – Gire el impulsor en el sentido de las
agujas del reloj durante la instalación.
Gire el impulsor
en el sentido de
las agujas del reloj
cuando lo instale en
el eje.
3788 1000
1.
Gently pull the fuse
holder apart.
2.
3.
Replace the old fuse
with the new fuse.
Fuse Holder
New
Fuse
Old
Fuse
Reassemb
le the
fuse holder.
Portafusible
1. Separe el
portafusible
delicadamente.
2. Reemplace el
fusible usado por
uno nuevo.
3. Vuelva a armar el
portafusible.
Fusible
Fusible
usado
Figura 5 – Cambio del fusible.

Related product manuals