EasyManua.ls Logo

CYBEX ATON BASE-FIX - Araç İçİ Guvenlik

CYBEX ATON BASE-FIX
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
62
63
B
f
Tüm yolcuların güvenliğini sağlamak için
Koltuk sırtlıklarının kilitli ve dik durumda bulunduğuna
– Kaza anında araç içinde serbest hareket ederek tehlike
oluşturabilecek nesnelerin bulunmadığına
– Tüm yolcuların emniyet kemeri kullandığına
– emin olunuz.
Uyarı: ATON BASE- x ve ATON ana kucağını hava yastığına
sahip ön koltuklarda kullanmayın.
Uyarı: ATON BASE- x, araç içinde, kullanılmadığında dahi
sürekli olarak araca bağlı konumda bulunmalıdır. Aksi takdirde
bir acil durum veya kaza anında yolculara tehlike oluşturabilir.
ARAÇ İÇİ GÜVENLİK
Çocuk koltuğunu yerleştirmek için uygun bir koltuk
belirleyiniz.
Araçtaki uygun koltuğun Iso x bağlantılarına (B) Iso x
kılavuzları (f) uzun kısımları üste gelecek şekilde sabitleyiniz.
Öte yandan uzun kısımların alta geleceği şekilde bir bağlantı
da mümkündür.
Not! ATON BASE- x in yerleştirildiği koltuğun altındaki
bölümü boş bırakınız ve herhangi bir şey koymayınız.
ATON BASE FIX IN KURULUMU
ATON BASE- x in aracınıza Iso x sistemi ile bağlantısı,
çocuğunuzun güvenliğini arttıracaktır.
In order to guarantee the best possible safety for all the
passengers make sure that …
foldable backrests in the car are locked in their upright
position.
when installing the ATON BASE- x on the front passengers
seat, move the car seat into the rearmost position.
you properly secure all objects likely to cause injury in the
case of an accident.
all passengers in the car are buckled up.
Warning! Do not use the ATON BASE- x in combination with the
ATON infant carrier in front seats equipped with activated front-
airbag. This does not apply to so-called side-airbags.
Warning! The ATON BASE- x must always be connected to
the vehicle, even if not in use. In case of an emergency stop
or accident, an unsecured ATON BASE- x may injure other
passengers or yourself.
SAFETY IN THE CAR
Select a suitable car seat, according to the enclosed
typelist.
Connect the two enclosed ISOFIX guides (f) (their longer
parts pointing upwards) with the ISOFIX anchorage points (B).
An opposite installation (longer parts pointing downward) is
also possible.
The safety of your child will be increased using the ISOFIX
system linking the ATON BASE- x tightly with the vehicle.
Note! Do not place any objects in the leg room in front
of your ATON BASE- x.
INSTALLING THE ATON BASE-FIX – ISOFIX
Pour garantir la sécurité maximale de tous les passagers assurez
vous que…
les dossiers repliables de la voiture sont verrouillés dans la
position verticale.
en cas d‘installation de la BASE- x ATON sur un siège passager
avant, ajustez le siège au maximum en arrière.
attachez tous les objets pouvant blesser en cas d‘accident.
véri ez que tous les passagers sont attachés.
Avertissement! N‘utilisez pas la BASE- x ATON avec la coque
ATON sur un siège avant équipé d‘airbags frontaux activés. Ceci
ne s‘applique pas aux airbags dits latéraux.
Avertissement! La BASE- x ATON doit toujours être xée avec la
ceinture, même quand elle n‘est pas utilisée. En cas d‘arrêt brutal
ou d‘accident, une BASE- x ATON non attachée peut blesser les
passagers ou vous-même.
SECURITE DANS LA VOITURE
Sélectionnez un siège d‘auto approprié, conformément à la
liste des types ci-joint.
Connecter les deux guides clos ISOFIX (f) (de leurs pièces
plus vers le haut) avec les points d‘ancrage ISOFIX (B). Une
installation en face (plus les pièces vers le bas) est également
possible.
Note! Ne placez pas d‘objets dans l‘espace pour les
jambes à l‘avant de votre BASE- x ATON.
INSTALLATION DE LA BASE-FIX ATON – ISOFIX
La sécurité de votre enfant sera augmentée en utilisant
le système ISOFIX reliant la base ATON- x étroitement
avec le véhicule.

Table of Contents

Related product manuals