66
67
w
k
l
q
v
w
F
u
– Bağlantı ayağını (u) açınız.
– ATON BASE-fi x i uygun bir koltuga yerleştirin.
– Çıkartmak için, kilit mekanizmasını (v) 90 derece saat
yönünün tersine çevirin ve bağlantı bölümünü (w) kaldırarak
en üst pozisyona getiriniz.
– Emniyet kemerini (k), bağlantı bölümünden altından(w),
ATON BASE-fi x boyunca geçirerek, aracın emniyet yuvasına
takınız (q).
– Emniyet kemerinin bel bölümünü (k), omuz bölümünden (l)
çekerek hafi fçe gerin ve boşluk kalmadığına emin olun.
– Bağlantı bölümünü (w) klik sesi ile kilitlenene kadar aşağıya
itin. Kilit mekanizmasının (v) doğru sembolu gösterdiğinize
emin olun.
– ATON BASE-fi x i yoklayarak doğru ve güvenli şekilde
takıldığına emin olun.
– Emniyet kemerinin omuz bölümünü (l) paralel ve bel
bölümünün (k) üzerinden geçecek şekilde, ba
ğlantı
bölümün altından ATON BASE-fi x boyunca geçirin.
Uyarı: Araç emniyet kemerinin yuvası ve tokası ATON BASE-fi x in
gövdesine değmemelidir.
Not! Emniyet kemerinin omuz bölümünü (l) bel bölümünün (k)
üzerinden geçmelidir. Emniyet kemeri kıvrık durmamalıdır.
Not! Emniyet kemerinin bel bölgesini aşırı gererseniz, kurulumu
tamamlamakta zorluk yaşayabilirsiniz.
Not! ATON BASE-fi x in yerleştirildiği koltuğun altındaki
bölümü boş bırakınız ve herhangi bir şey koymayınız.
Not! Belirli aralıklar ile ATON BASE-fi x in güvenli şekilde
bağlandığını ve sabitlendiğini kontrol edin. emniyet kemerinde
boşluk olmadığına emin olun.
ATON BASE FIX IN KURULUMU - 3 NOKTADAN BAGLANTILI
EMNIYET KEMERI
– Unfold the support leg (u).
– Place the ATON BASE-fi x on a suitable car seat position,
according to the enclosed typelist.
– To unlock, turn the locking mechanism (v) 90°
counterclockwise and lift the fastening device (w) up to the
maximum position.
– Insert the lap belt (k) under the fastening device (w) across
the ATON BASE-fi x and insert the buckle tongue into the
vehicle seat buckle (q).
– Now please fasten the lap belt (k) slightly by pulling on the
shoulder belt (l), to avoid any slack in the belt.
– Push the fastening device (w) down until it engages with
an audible CLICK. Make sure that the dial of the locking
mechanism (v) points at the correct symbol.
– Jiggle the ATON BASE-fi x to check that it is securely installed.
– Guide the shoulder belt (l) parallel and over the lap belt (k)
across the ATON BASE-fi x back under the fastening device
(w).
Warning! The buckle of the vehicle seat belt must not project
into the frame of the ATON BASE-fi x.
Note! The shoulder belt (l) must be positioned over the lap belt
(k). Do not twist the belt.
Note! Don’t fasten the lap belt too tight or you will have
problems to fi nalize the installation process properly.
Note! Please check in regular intervals that ATON BASE-fi x is still
securely fastened. If necessary, retighten the vehicle seat belt
as there may be slack after prolonged use.
INSTALLING THE ATON BASE-FIX - 3-POINT-BELT
Note! Do not place any objects in the leg room in front
of your ATON BASE-fi x.
– Déplier la jambe d‘appui (u).
– Placez le BASE ATON-fi xer sur une position de siège de voiture
approprié, conformément à la liste des types ci-joint.
– Pour déverrouiller, tourner le mécanisme de verrouillage (v) 90 ° vers
la gauche et soulevez le dispositif de fi xation (w) jusqu‘à la position
maximale.
– Insérez la ceinture sous-abdominale (k) dans le cadre du dispositif
de fi xation (w) à travers la BASE-fi x ATON et insérer la boucle langue
dans la ceinture du véhicule (q).
– Maintenant, s‘il vous plaît attacher la ceinture de sécurité (k) un
peu en tirant sur la ceinture d‘épaule (l), pour éviter tout jeu dans la
ceinture.
– Poussez le dispositif de fi xation (w) vers le bas jusqu‘à ce qu‘elle
s‘enclenche avec un clic audible. Assurez-vous que le cadran du
dispositif de verrouillage (v) les points au symbole correct.
– Secouez la base Aton-fi x pour vérifi er qu‘il est bien installé
– Guide de la ceinture d‘épaule (l) parallèles et sur la ceinture sous-
abdominale (k) à travers la BASE-fi x ATON arrière sous le dispositif de
fi xation (w).
Attention! La boucle de la ceinture du véhicule doivent pas dépasser
dans le cadre de la BASE-fi x ATON.
Note! La ceinture de l‘épaule (l) doit être placée sur la ceinture
abdominale (k). Ne pas tordre la courroie
Note! Ne serrez pas la ceinture de sécurité trop serré ou vous aurez des
problèmes pour fi naliser le processus d‘installation correctement.
Note! Ne pas placer d‘objets au pied du fauteuil devant
votre BASE-fi x ATON.
Note! S‘il vous plaît vérifi er à intervalles réguliers que base Aton-fi x est
toujours solidement fi xée. Si nécessaire, resserrez la ceinture du véhicule
comme il peut y avoir de jeu après une utilisation prolongée.
INSTALLATION DE LA BASE-FIX ATON CEINTURE 3 POINTS