EasyManuals Logo

CYBEX SIRONA M i-SIZE User Manual

CYBEX SIRONA M i-SIZE
196 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
DE
EN
IT
35
NOTA BENE! Assicuratevi che il seggiolino sia libero da
oggetti duri e/o giocattoli.
NOTE! Make sure that the child seat is free of toys and hard
objects.
NOTA BENE! Tirare sempre direttamente le cinture (18)
non i cuscinetti (23).
NOTE! Always pull on the shoulder belt (18); never pull the
shoulder pads (23).
Le cinture per le spalle sono saldamente fissate al
poggiatesta e non devono essere regolate separatamente.
Assicuratevi che il poggiatesta sia bloccato correttamente in
posizione prima di utilizzare il seggiolino.
The shoulder belts are firmly attached to the headrest
and must not be adjusted separately. Make sure that the
headrest is correctly locked in place before you use the
seat.
• Allentare le cinture (18) premendo il pulsante
di regolazione centrale (19) quindi tirare
contemporaneamente entrambe le cinture (18) verso l'alto.
• Aprire la fibbia (20) premendo con forza sul pulsante rosso.
• Le linguette delle cinture (21) possono essere fissate
sul rivestimento ai lati del seggiolino. Questa zona (22) è
dotata di magneti.
• Loosen the shoulder belts (18) by activating the
adjustment handle on the central adjuster (19) and
simultaneously pulling both shoulder belts (18) upwards.
• Open the belt buckle (20) by pressing firmly on the red
button.
• The belt tongues (21) can be fixed sideward on the
cover. This area (22) is magnetic.
ALLACCIARE IL BAMBINO CON LE CINTURESECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM
NOTA BENE! Per garantire la protezione ottimale di
CYBEX SIRONA M i-Size, le cinture per le spelle devono
appoggiare il più vicino possibile al corpo. Verificare che le
cinture ventrali siano appoggiate vicino alle anche e siano
adeguatamente tese.
NOTE! In order to gain optimum protection from the
CYBEX SIRONA M i-Size, the shoulder belts should lie as
close as possible to the body. Please assure that the lap
belts lie close to the hip and are appropriately tight.
NOTA BENE! Assicuratevi che le cinture (18) non siano
invertite o attorcigliate.
NOTE! Make sure that the shoulder belts (18) are not
twisted or crossed over.
• Sedere il bambino nel seggiolino e regolare le cinture
per le spalle (18) in modo che appoggino perfettamente
sopra le spalle del bambino.
• Put the child in the child seat and adjust the shoulder
belts (18) to fit exactly over your child‘s shoulders.
• Unire le due linguette delle cinture (21) ed inserirle nella
fibbia (20) dove si fisseranno con un sonoro „CLICK“.
• Tirare la cintura di regolazione centrale
(24), delicatamente per stringere le cinture per le spalle
(18) fino a quando non saranno appoggiate al corpo del
bambino.
• Bring both belt tongues (21) together and lock them into
place in the belt buckle (20) with an audible „CLICK“.
• Gently and cautiously pull on the central adjuster belt
(24), in order to tighten the shoulder belts (18) until they
lie against the body of your child.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CYBEX SIRONA M i-SIZE and is the answer not in the manual?

CYBEX SIRONA M i-SIZE Specifications

General IconGeneral
BrandCYBEX
ModelSIRONA M i-SIZE
CategoryCar Seat
LanguageEnglish

Related product manuals