L O O K
Notices d’emploi et avertissements
réservées au personnel qualifié
17
exclusivement  pour  le  branchement  direct  aux  respectives 
entrées  de  la  platine  électronique  et  ils  sont  donc  soumis 
à  une  très  basse  tension  de  sécurité.  Maintenir  donc  une 
distance adéquate entre les câbles des fins de course et le 
câble d’alimentation du moteur en 230V.
ATTENTION: Pendant l’installation, maintenir une distance propre 
entre les conducteurs du câble d’alimentation et le moteur.
Branchement pour 230V standard et avec fins de course
CHIUDE
COMUNE
APRE
M
CENTRALE DI COMANDO
ELECTRONIC BOARD
ARMOIRE DE COMMANDE
CUADRO DE MANIOBRAS
CENTRAL DE COMANDO
FCC
FCA
N.C.
N.C.
FCA
COM
FCC
1(bianco)
2(blu)
3(nero)
4(marrone)
5(blu)
7(marrone)
6(blu)
Branchement pour 24V standard et avec fins de course
CHIUDE
APRE
M
CENTRALE DI COMANDO
ELECTRONIC BOARD
ARMOIRE DE COMMANDE
CUADRO DE MANIOBRAS
CENTRAL DE COMANDO
FCC
FCA
N.C.
N.C.
FCA
COM
FCC
1(rosso)
2(blu)
4(marrone)
5(blu)
7(marrone)
6(blu)
Branchement pour 230V avec encodeur
Quand vous installez LOOK, vous devez régler la position des 
fins de course (seulement pour les modèles qui les prévoient).
Pour effectuer cette régulation, procéder comme il suit (voir 
page 37):
•dévissezlesécrousAdefaçondepouvoiragirsurlesvisCetD
•Réglezlesfinsdecoursedefermetureetouverture.
•VisserlesécrousAentenantlesvisCetDavecuntournevis
pour ne pas changer les réglages effectuées.
Au fin de compléter les réglages il est nécessaire établir les pa-
ramètres de l’armoire de commande. De cette façon il est possible 
d’exécuter l’automation complète, avec tout les dispositifs nécessai-
res, pour le respect des normes pour la motorisation de portes et 
portails. Référez vous au manuel d’instruction de l’armoire utilisée.
Il est important, après l’installation, de vérifier que tout les ré-
glages aient étés exécutées correctement et que les dispositifs de sé-
curité et de déverrouillage exercent convenablement leur fonction.
  ATTENTION  D’autres  opérations  de  régulation/
étalonnage différentes des fins de course et de l’établissement 
des paramètres sont exécutées par le producteur. Si vous y tou-
chez, cela peut causer un dysfonctionnement et/ou représenter 
un danger potentiel pour les personnes, les animaux et les cho-
ses. Evitez toute intervention non autorisée par DEA System.
4.5.3  Usage et utilisation
Ce  produit  est  destiné  à  être  inséré  dans  un  ensemble 
d’appareils  qui  réalisent  dans  leur  ensemble  l’automatisation 
du portail. DEA System part du principe que l’utilisation de ce 
produit est toujours conforme  à ce  qui prescrit dans la régle-
mentation en vigueur.
Tous les modèles de LOOK sont équipés d’un dispositif de 
déverrouillage qui fonctionne de la manière suivante: 
•couperl’alimentation
•tournerlepetitcouverclepositionnésurLOOKdefaçonde
découvrir le trou façonné
•insérerencetroulapoignéededéverrouillageendotation,
faire attention au sens d’insertion (voir F2 page 40).
• tourner de90°(dans le sens desaiguillesd’une montre et
l’inverse) la poignée de déverrouillage
•  à ce point LOOK est alors déverrouillé, et le portail, sans
autres entraves, est libre de manœuvrer
•LeprocédéinverseramèneLOOKdanssesconditionsdetravail.
•Rappelezvousdere-positionnerlecouvercleaufinqueletrou
soit toujours protégé de l’eau et de la poussière (même quand 
l’automatisme doit rester “ déverrouillé “ pour long temps).
  ATTENTION  pendant  l’opération  de  déverrouillage  le 
portail  peut  présenter  de  mouvements  incontrôlés:  faites 
toujours attention afin d’éviter tout risques.
4.5.4  Maintenance et réparation
Une  bonne  maintenance  préventive  et  une  inspection  ré-
gulière  du  produit  assurent  sa  longue  durée  (voir  également 
“Garantie”). En cas de panne, vous pouvez consulter le tableau 
de “GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES” (voir page 18), pour 
chercher  une  solution  au  problème.  Si  les  conseils  indiqués 
n’apportent aucune solution, contactez DEA System.
Les opérations d’inspection/de maintenance qu’il faut pro-
grammer dans le “cahier de maintenance de l’automatisation 
complète” sont les suivantes:
TYPE D’INTERVENTION PÉRIODICITÉ
nettoyage surfaces externes 6 mois
vérification serrage vis 6 mois
vérification fonctionnement du 
dispositif de déverrouillage
6 mois
graissage joint à rotule 1 an
  ATTENTION  Toute  opération  d’installation,  de  mainte-
nance, de nettoyage ou de réparation de toute l’installation 
doit  être  exécutée  exclusivement  par  du  personnel  qualifié. 
Opérez  toujours  quand  l’alimentation  est  coupée,  et  con-
formez-vous rigoureusement à toutes les normes en matière 
d’installations  électriques  en  vigueur  dans  le  pays  où  cette 
automatisation doit être installée.
 ATTENTION L’utilisation de pièces de rechange non indi-
quées par DEA System et/ou un réassemblage incorrect peu-
vent être potentiellement  dangereux pour les  personnes, les 
animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dy-
sfonctionnements du produit. Par conséquent, utilisez toujours 
les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions 
données pour l’assemblage.
4.6  Formation
Bien expliquer le fonctionnement de l’automatisme complète 
une fois installé par l’installateur. Il est important, pour ce qui 
concerne LOOK, avoir une bonne connaissance du fonctionne-
ment du déverrouillage (voir “ Annexes) et du programme de 
maintenance qui le concerne (voir point 4.5.6).
M
1(bianco)
2(blu)
3(nero)
ENCODER
}
white
green
brown
CHIUDE
COMUNE
APRE
w
h
i
t
e
b
r
o
w
n
green