EasyManua.ls Logo

Denon DRA-265R - Usage and Compliance; General Usage Notes; Included Accessories; Declaration of Conformity

Denon DRA-265R
27 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NOTE
ON
USE
/
HINWEISE
ZUM
GEBRAUCH
/
OBSERVATIONS
RELATIVES
A
L'UTILISATION
NOTE
SULL’USO
/
NOTAS
SOBRE
EL
USO
/
ALVORENS
TE
GEBRUIKEN
/
OBSERVERA
OBSERVACOES
SOBRE
O
USO
«Avoid
high
temperatures.
on
a
rack,
tation
pewahrleistet
sein
muB, wenn
das
Gort
In
gina
Raga!
aufgestattt
werden
soft.
©
Eviter
des
températures
dlevées,
Tents
compie
d'une
dispersion
de
cheleur
suffisante
iors
de
installation
sur
une
étagdre.
©
Evitare
di
esporre
!'unita
ad
Accertarst
che
ci
sla
un'adeguata
dispersione
8
installata
in
un
rack
+
Evite
temperaturas
alevadas.
Asagurese
de
garantizar
una
dispersién
de
calor
suficiente
al
instalar
ta
unidad
en
una
consola.
*
Vermijd
hoge
temperaturen.
Zorg
voor
ean
dege@k
hitleafvoer
indien
hat
‘apparsat
op
een
rek
word!
geplaatst.
+
Undvik
hdga
temperaturer.
So
tit
att
dat
finns
mofighet
tit
god
varmeav-
Jadning
vid
montering
i
ett
mck.
+
Evita
tamperaturas
altas.
Quando
instalaro
equipamento
numa
prateleira
coloque-o
de
modo
a
permitir
uma
dissipacso
suticiente
do
cator.
¢
Handle
the
power
cord
carefully.
Hold
the
plug
when
unplugging
the
cord.
*
Gaben
Sle
vorsichtig
mit
dem
Netzkabel
um.
Hatten
Sie
das
Kabel
am
Stacker,
wenn
Sia
es.
Keep
the sat
free
from
moisture,
water
and
dust.
Hatten
Sie
das
Ger&t
von
Feuchtigkoit,
Wasser
und
Staub
fem,
Protégert'appasell
contre
'humidité,
eau
ot la
poussidra,
Mantenere
Tuntté
lontana
de
umidité,
acqua
@
potvere.
Mantenga
el
equipo
libra
de
humedad,
agua
y
potvo.
Last
gean
vochtigheid,
water
of
stofin
het
apparaat
binnendringen.
Unsatt
inte
apparaten
t&r
tukt,
vatten
och
damm,
Mantenha
©
equipamento
five
de
humidade,
Agua
ou
pé.
*
Bo
not
let
foreign
©
Lassen
Sie
keinerie!
Gegenstande
In
das
Gehduseinnere
eindringen,
«
Ne
pas
laisser
des
objets
étrangers
dans
apparel.
+
Nontarcadere
alcun
oggetto
alfiniemodelfunha.
+
No
inserte
objetos
extrafios
en
of
equipo.
*
Laat
geen
vreemde
voorwerpeén
in
dit
apparaat
vafien.
+
©
Se
Uhl
att
frammende
tdremal
inte
tranger
In
i
apparaten.
*
Evite
deixar
objectos
estranhos
sobre
o
apareiho.
Unplug
the
power
card
when
notusing
the
sat for
Jong
periods
of
time.
Ziehen
Sie
das
Netzkabel
aus
der
Steckdose,
wenn
Sle
das
Gerat
Gber
einen
lingeren
2eit-
faum
hinweg
nicht
verwenden..
Débrancher
te
cordon
d’alimentation
lorsque
l'appareil
n'est
pas
utilisé
pendant
de
longues
périodes.
Quando
|
prevede
di
non
utllizzare
Tunita
pes
junghi
periodi
di
tempo,
disinserire
i
cavo
di
alimentazione
dalla
presa.
Desconecte
ef
cordén
de
alimentacién
cuando
No
utilice
ef
equipo
por
mucho
tiempo.
Neem
altijd
het
netsnoer
uit
hat
stopkontakt
wanes:
het
apparaat
gedurende
ean
iange
periods
niet
wordt
gebrulia.
Dra
ur
natkontakten
om
apparaten
inte
kommar
att
avandas
pa
lange.
Desfigue
o
cabo
de
alimentagdc
quando
néio
ullizar
0
equipamento
durante
periodos
prolongados.
aus
der
Steckdoss
ziehen.
*
Maniputer
ie
cordon
d’alimentation
avec
précaution,
Tenirta
prise
lors
du
débranchemeni
du
cordon.
*
Manegglare
con
cura
fl
cavo
di
allmentazione.
Quando
si
scotiega
il
cavo
dalla
presa,
non
Urare
fcavo.
*
Maneje
ef
cordin
de
allmentacién
con
cuidado.
Sostenga
el
anchufe
cuando
desconecte
e!
condén
da
alimeniacion,
«
Hanteer
hat
netsnoer
3
Houd
het
snoer
bij
de
stekker
vest
wanneer
deze moat
worden
ann-
of
losgekoppeld
°
Hantere
n&tkabein
versamt.
Halt
|
kontakten
nar
du
drar
ut
den,
Dre
inte
i
kabein.
“(For
sats
with
ventltation
holes}
Da
not
obstruct
the
vantilation
holes.
Die
Lirftungsachfitze
dirfen
nicht
verdeckt
wer-
den.
Ne
pas
obstruer
les
trous
d'aération.
¢
Do
not
Jet
Insecticides,
benzene,
and
thinner
coms
in
contact
with
the
set.
*
Lassen
Sle
das
Gerat
nicht
mit
insektiziden,
benzenhaltigen
oder
anderen
Verdunnungs-
enttteln
in
BerGhrung
kommen,
+
Ne
pas
metire
en
contact
des
insecticides,
du
benzéne
at
un
diluant
avec
l'appareil.
+
Evitere
diutilizzare
Insatticidi,
benzoio
@
sotventi
sul'unita
*
No
vierta
insecticidas,
bencenc
o
disolventes
8n
la
unidad
*
Laat
geen
insektenverdaigende
middelen,
benzine
of
vertverdunner
met
dit
apparaat
in
kontakt
komen,
*
Se
tif
al
inte
insektsmedel,
bensen
och
thinner
kommer
i
kontakt
med
apparatens
hdlje.
+
Evite
que
insecticidas,
benzina
e
divente
entram
em
contacto
com
o
equipamento.
S
&
2
rm
©
Neverdisassemble
ormodity
the
setin
any
way.
*
Versuchen
Sie
niemals,
das
Gert
selbstandig
auseinanderzunehmen
oder
auf
jegliche
Ant
zu
verindem.
+
Nejamais
démonter
ou
modifier
appareild’une
maniére
ou
d'une
autre.
+
Non
smontare
omodificarein
aloun
modoTunita.
+
Nunca
desarme
omodifique
el
equipo
de
ningna
.
.
itor
:
manera.
.
Manuseie
o
cabo
de
alimentacgo
com
cuidado.
ig
ghastly
pighichemeis
*
Noolt
dit
apparaat
demonteren
of
op
andere
Agarre
na
ficha
para
destigar
0
cabo
de
*
De
ventilatieopeningen
mogen
niet
worden
wilze
modifiéren.
alimentacdio
da
tomada.
beblokkeerd.
+
Tainteisar
apparaten
och
fdrsdk
inte
byggs
om
¢
Tapp
inte
tit
ventitationsdppningama.
Sects
Ba
;
*
Ni&o
tape
os
oriticios
de
ventilacdo.
*
Nunca
desmonte
ou
modifique
0
equipamento
de
alguma
forma.
Please
check
the
following
items
are
Included
with
the
maln
unit
in
the
carton:
(1)
Operating
Instructions
(2)
AMLoop
Antenna
(3)
FMAntenna
.
{4)
Remote
Control
{5)
Batteries
R6
(AA)
(6)
AC
Cord...
Bayona
Vergewlssern
Sie
sich,
da
folgende
Tetle
vollstindig
Lieferumfang
enthalten
sind:
(1)
Bedienungsanisitung
...
(2)
MW-Rahmenantenne
..
(3)
UKW-Antenne
......
{4)
Fembedienungsgerat
RC-174
(5)
Trockenzellen-Batterien
AG
(AA)
(8)
Netzkabel.............
suoatieabonads
mr
oe
ae
Veuilliez
verifler
que
tes
articles
suivants
sont
bien
joints
l'appareil
principal
dans
le
carton:
(1)
Mode
d'emploi...
(2)
Antenne-cadre
AM
(3)
Antenne
FM
........
(4)
Télécommande
RC-174
.
(5)
Piles
de
format
R6
(AA)
.
(8)
Cordon
secteur
.........
ak
Pio
ob
ak
oe:
Controliare
che
le
parti
sequent!
sl
trovino
Imballate
con
!'apparecchio
nella
scatola
di
spedizione:
(1)
Istruzioniperl'uso
(2)
Antenna
AM
a
telaio
(3)
Antenna
FM
.....
(4)
Telecomando
RC-174
(5)
Batterie
a
secco
R6
(AA)
{6}
Cavod’alimentazione
“upon
Veriflque
que
los
articulos
siguientes
hayan
sido
suministrados
con
1a
unidad
principal:
(1)
Instrucciones
de
operacién
..
(2)
Antana
AM
de
cuadro
(3)
Antena
de
FM......
{4)
Unidad
de
control
remoto
RC-174
..
(5)
Pilas
secas
RG
(AA)
..
{8}
Cabledealimentacién
Controleer
of
de
volgende
accessoires
bij
het
Hoofdtoestel
in
de
doos
zijn
verpakt:
{1}
Gebruiksasnwijzing
{2}
AM-raamantenne
(3)
FM-antenne......
(4)
Afstandsbediening
AC-174
(5)
RE
(AA)
droge
cel
batter
(6)
Netsnoer
Kontrollera
att
fdljende
tillbehdr
her
packats
ner
i
kartongen
tillsammans
med
huvudenheten:
(1)
Bruksanvisning
(2)
Ramantenn
for
AM-bruk
(3)
FM-antenn....
(4)
Fjarrkontroll
RC-174
(5)
(6)
Verifique
se
os
items
que
se
seguem
estic
incluidos
na
caixa
de
cartio
com
a
unidade
principal
(1)
Instrug3es
de
tuncionamento
{2)
Antena
de
quadro
AM
(3)
Antena
FM
......
(4)
Telecomando
RC-174
(5)
Pilhas
R6
(AA)
...
(8)
Cabode
allmentagéo
1
1
1
1
2
1
Konformitatserklérung
Die
DENON
Elektronik
GmbH
Halskestr.
32
40880
Ratingen
erklart
als
Hersteller/importeur,
da
das
in
dieser
Bedienungsanteitung
beschriebene
Garat
den
Technischen
Vorschritten
fur
Ton-
und
Fernseh-Rundfunkemptanger
nach
der
Amtsblattverfdgung
868/1989
(Amtsbiatt
des
Bundesministers
fiir
Post
und
Telekommunikation
vom
31.8.1989)
entspricht,
VR
lS)
Csr
ee
EE

Other manuals for Denon DRA-265R

Related product manuals