EasyManua.ls Logo

dideco D 905 EOS - Page 17

Default Icon
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Le connecteur de retour veineux peut être tourné à 180' afin de
trouver la position la plus appropriée pour la ligne veineuse.
La rotation n’est possible qu’après avoir enlevé l’élément en
polycarbonate fixant le connecteur.
N’enlever l’élément qu’après avoir connecté la ligne veineu-
se au connecteur de retour veineux.
LIGNES D’ASPIRATION:
Sans séparation du sang des aspirateur:
après avoir enlevé les capsules de protection des entrées filtrées
au sommet du réservoir veineux (4 entrées à 1/4" / 6,35 mm, 2
entrées à 3/8"), raccorder les extrémités des tuyaux aspirateurs,
tourner les tourelles (fig. 2, réf. 6) du réservoir de cardiotomie
et orienter les entrées filtrées vers les pompes aspirantes.
Avec séparation du sang des aspirateur:
Avec séparation du sang des aspirateurs connecter les deux
adaptateurs à “Y” du convenience kit aux deux connecteurs sur
le Réservoir de Cardiotomie (‘’Cardiotomy Bypass Port’’, (fig. 2,
réf. 15)). Connecter aux entrées des deux adaptateurs (4 entrées
à 1/4" / 6,35 mm, 2 entrées à luer lock) les lignes à envoyer
directement au Réservoir Veineux: aspirateurs ventriculaires,
aspirateur racine de l'aorte, purge filtre artériel, hémoconcentra-
teur, remplissage rapide Réservoir Veineux. Enfin, connecter les
lignes d'aspiration restantes aux entrées filtrées sur le Réservoir
de Cardiotomie (fig. 2, réf. 6). Pendant toute la procédure lais-
ser la clé de connexion (fig. 2, réf. 3) fermée (positionnée bas).
LIGNE ARTERIELLE: enlever la capsule rouge de la sortie arté-
rielle de l'oxygénateur indiquée comme "ARTERIAL OUTLET"
(fig. 2, réf. 5) et connecter une ligne à 3/8".
LIGNE POMPE: le corps de pompe doit être monté entre le rac-
cord de sortie du réservoir veineux (fig. 2, réf. 7) et le raccord
d'entrée veineuse de l'oxygénateur (fig. 2, réf. 4) en considérant
le sens de rotation de la pompe.
S'il était nécessaire d'utiliser du sang oxygéné pour la car-
dioplégie hématique, enlever le pos lock rouge et brancher la
ligne du sang à 1/4” du circuit de cardioplégie à la sortie
coronarienne du D 905 EOS au moyen de l'adaptation D 523C
(fournie avec le produit).
La sortie coronarienne est munie d'une soupape de sécurité qui
rend possible la connexion de l'adaptation D 523C sans pertes
ou égouttements fastidieux même pendant la circulation extra-
corporelle.
Si l’on utilise la sortie coronarienne pendant le pontage la ligne
à connecter doit être ouverte et non sous pression, afin que le
sang puisse s’écouler dans cette dernière.
6) RAMPE DE PRELEVEMENT
La rampe de prélèvement artériel/veineux est fournie dans un
emballage individuel stérile, accompagnée d'une ligne veineu-
se/artérielle d'environ 1 m.
LIGNE DE PRELEVEMENT ARTERIEL: ôter le bouchon de pro-
tection du conteneur luer situé à proximité de la sortie artérielle
(fig. 2, réf. 8). Connecter à ce dernier le luer mâle de la ligne de
prélèvement artériel de la rampe.
Luer mâles n'appartenant pas aux produits SORIN GROUP
ITALIA pourraient détériorer la valve unidirectionnelle se
trouvant à l'intérieur du luer de prélèvement artériel de l'oxy-
génateur. Lors de la connexion, contrôler visuellement que le
luer mâle n'arrive pas jusqu'à la valve unidirectionnelle.
LIGNE DE PRELEVEMENT VEINEUX: ôter le bouchon de protec-
tion du connecteur luer situé à proximité de la sortie veineuse
(fig. 2, réf. 14). Connecter à ce dernier le luer mâle de la ligne de
prélèvement veineux de la rampe.
7) RACCORD DES SONDES DE TEMPERATURE
Le raccord pour la sonde de température artérielle (rouge - fig.
2, réf. 9) est positionné près de la sortie artérielle, alors que le
porte-sonde veineux (bleu - fig. 2, réf. 10) est opposé à l’entrée
veineuse. Les sondes de température SORIN GROUP ITALIA
portent le code 09026.
8) VERIFICATION DE LA LIGNE DE RECIRCULATION/PURGE
Vérifier que le robinet, situé sur la ligne de recirculation/purge
se trouvant entre la partie supérieure du module d’oxygénation
et le Réservoir Veineux, est sur la position “OFF” (voir le dessin
sur l’étiquette).
9) RACCORD DE LA LIGNE GAZ
Enlever la capsule verte du connecteur d’entrée du gaz indiqué
comme "GAS INLET" (fig. 2, réf. 11) et y raccorder la ligne du
gaz à 1/4". Le gaz doit être fourni par un mélangeur spécial
air/oxygène comme le Sechrist code 09046 (disponible chez
SORIN GROUP ITALIA) ou par un système ayant des caractéris-
tiques techniques superposables. Sur la tige centrale du
connecteur "GAS ESCAPE" (fig. 2, réf. 12) on obtient le raccord
pour un capnographe.
- Le système "GAS ESCAPE" est réalisé pour éviter tout risque
potentiel d’occlusion de la sortie du gaz; cette occlusion
causerait un passage immédiat de l’air dans le comparti-
ment sanguin.
- SORIN GROUP ITALIA recommande d’utiliser un piège à
bulle ou un filtre sur la ligne artérielle pour réduire le
risque de provoquer des emboles chez le patient.
10) ANESTHÉSIQUES SOUS FORME DE VAPEUR
L’oxygénateur peut être utilisé avec de l’isoflurane et du sévo-
flurane anesthésiant volatile au moyen d’un évaporateur de gaz
narcotique approprié.
Si ces gaz vaporeux anesthésiants sont utilisés, il convient d’en-
visager une méthode visant à extraire le gaz de l’oxygénateur.
Le protocole, la concentration et le monitorage appliqués aux
gaz anesthésiants administrés au patient sont de la seule
responsabilité du médecin chargé du traitement.
Les seuls anesthésiques volatiles appropriés à cet usage sont l’i-
soflurane et le sévoflurane.
Les méthodes adoptées pour l’extraction des gaz anesthésiants
sous forme de vapeur ne doivent d’aucune manière augmenter ou
réduire le niveau de pression sur les fibres de l’oxygénateur.
F.
PROCEDURE DE REMPLISSAGE ET DE RECIRCULATION
Ne pas utiliser de solutions de remplissage à base alcoolique:
ceci compromettrait la fonctionnalité du module d’oxygénation.
1) MAINTENIR LE FLUX DU GAZ FERME
2) MAINTENIR LA LIGNE DE RECIRCULATION/PURGE DE L'OXY-
GENATEUR FERMEE
Vérifier que le robinet placé sur la ligne de recirculation/purge
est fermé.
3) BOUCHER LES LIGNES VEINEUSE ET ARTERIELLE
Boucher la ligne veineuse. Boucher la ligne artérielle à quelques
centimètres de la sortie artérielle de l'oxygénateur.
4) CONTROLE DE L’ECHANGEUR THERMIQUE
Vérifier encore une fois l'intégrité de l’échangeur thermique, en
contrôlant qu’il n’y a pas de pertes d'eau.
5) REMPLISSAGE DU RESERVOIR VEINEUX
Assurer avec des colliers toutes les lignes d’aspiration raccor-
dées au réservoir de cardiotomie. Remplir le réservoir de car-
diotomie avec la quantité de liquide suffisante pour assurer l'hé-
matocrite prévu, en considérant que :
- le volume statique de remplissage de l'oxygénateur est de 160 ml;
- le tuyau à 3/8" contient 72 ml/m;
PRECAUTION
PRECAUTION
15
FRANÇAIS
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION