EasyManuals Logo

Dräger Polytron 8000 Assembly Instructions

Dräger Polytron 8000
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
| bg
| Комплект за свързване към тръби Polytron 5000/8000 9
Комплект за свърз ване към тръби Polytron 5000/8000
Предназначение
Комплектът за свързване към тръби Polytron 5000/8000 е
необходим за монтаж на Dräger Polytron 5000/8000, когато
контролът на концентрацията трябва да се извършва в
тръбопроводи. Комплектът за свързване към тръби е
предназначен за Dräger Polytron 5000/8000 във връзка със
следните типове сензори:
DrägerSensor Ex DD/DQ
DrägerSensor Ex LC
DrägerSensor Assembly
–EC измервателна глава Polytron 5000/8000 Lokal
–EC измервателна глава Polytron 5000/8000 Remote
DrägerSensor IR
Тръбопроводите трябва да имат минимален диаметър
100 mm.
ВНИМАНИЕ
Всяко манипулиране на комплекта за свързване към
тръби предполага точно познаване и спазване на
ръководството за работа Dräger Polytron 5000/ 8000!
Монтаж
ВНИМАНИЕ
Тръбопроводът, предвиден за измерване, не тряб-ва да се
използва по време на монтажа!
Всички посочени компоненти (държачи, уплътнения,
винтове, подложни шайби) са включени в комплекта за
свързване към тръби. Изключение правят необходимите
скоби за закрепване към тръбата. При използване с e-Box:
При използване на DrägerSensor Ex демонтирайте долния
кабелен вход и го монтирайте странично или отгоре.
1. Пробийте отвор в тръбопровода на желаното място на
измерване:
за DrägerSensor IR и Dräger PIR 3000: Ø 45 mm ±2
mm
за останалите описани сензори Dräger: Ø 35 mm ±1
mm
2. Поставете в отвора уплътнителен маншет (8, фиг. B;
размер на отвора в зависимост от типа).
3. Завинтете укрепващата скоба (2, фиг. A) с 2 винта
M6 x 8 (1, фиг. A) към основната планка (6, фиг
. A):
При използване с e-Box: Позиция A, фиг. A
При използване без e-Box: Позиция B, фиг. A
4. Само за тръбопроводи с кръгло сечение: Завинтете 4
стопера (7, фиг. A; M6 x 10 с подложни шайби)
свободно в диагонално разположените направляващи
на основната плоча.
5. Завинтете въртящата се шайба (5, фиг. A) с 2 винта
M6 x 16, подложни шайби (3, фиг. A) и застопоряваща
шайба (4, фиг. A) към укрепващата скоба
и закрепете в
най-горно положение.
6. Закрепване към въртящата се шайба:
При използване с e-Box: Завинтете e-Box (11, фиг.
C) с 4 винта M6 x 65 (12, фиг. C) към въртящата се
шайба. В стандартната конфигурация шарнирният
носач (10, фиг. C) се намира от лявата страна.
При използване без e-Box: Завинтете D-Box (15,
фиг. E) с 4 винта M6 x 20 (14, фиг. E) към въртящата
се шайба. Така
сензорът сочи към тръбата.
7. Поставете предварително монтирания комплект за
свързване към тръби централно спрямо отвора и го
закрепете към тръбопровода с помощта на скобите
(13, фиг. D/F; не са включени в обхвата на доставката).
Комплектът за свързване към тръби може да се
монтира надлъжно или напречно на тръбата.
8. Само за тръбопроводи с кръгло сечение: Разположете
4-те стопера така, че държачът за тръба да се
придържа към тръбата от стоперите. Затегнете
винтовете.
9. Свързване към електрическата мрежа:
При използване с e-Box: Извършете свързването
към електрическата мрежа и монтажа на
трансмитера в съответствие с
ръководството за
монтаж за e-Box Polytron 5000/8000.
При използване без e-Box: Извършете
свързването към електрическата мрежа и монтажа
на трансмитера в съответствие с ръководството за
работа за Polytron 5000/8000.
Привеждане на трансмитера в положение за
техническо обслужване
1. Развийте долния винт и го затегнете в положение за
техническо обслужване A или B (фиг. B).
2. Разхлабете горния винт (9, фиг. B).
3. Извадете трансмитера от уплътнението, завъртете на
45° наляво или надясно и го поставете на долния винт.
4. Затегнете горния винт.

Other manuals for Dräger Polytron 8000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger Polytron 8000 and is the answer not in the manual?

Dräger Polytron 8000 Specifications

General IconGeneral
Ingress ProtectionIP66/67
Gas DetectionElectrochemical, Infrared, Catalytic
DisplayBacklit LCD
Housing MaterialAluminum or stainless steel
Temperature Range-40 to +65 °C
Humidity Range0% to 95% RH (non-condensing)
Power Supply18-30 V DC
Output Signal4 to 20 mA, HART
CertificationsATEX, IECEx
Measuring RangeDepends on gas type
WeightApprox. 1.6 kg (Aluminum), 3.2 kg (Stainless Steel)

Related product manuals