EasyManuals Logo

Dual CS 741Q Manual

Dual CS 741Q
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
Service
Alle
smeerpunten
zijn
voldoende
voorzien
van
olie.
Onder
nor-
male
omstandigheden
zal
de
platenspeler
daardoor
jarenlang
onberispelijk
blijven
werken.
Probeer
in
geen
geval
zelf
bepaalde
storingen
op
te
heffen
door
het
toevoegen
van
olie;
dit zal
door-
gaans
de
oorzaak
van
de
storing
niet
opheffen.
Uw
handelaar
zal
u
gaarne
behulpzaam
zijn
wanneer
service
aan
de
platenspe-
ler
nodig
mocht
zijn
De
importeur
kan
u
eventueel
het
adres
verzorgen
van
de
dichtstbijzijnde
handelaar.
Letu
er
op,
dat
slechts
originele
Dual
onderdelen
ter
vervanging
worden
gebruikt.
Zorgt
u
bij
verzending
voor
een
goede
verpakking,
zo
mogelijk
de
originele.
Het
plateau
De
dynamisch
gebalanceerde
full-size
alu-profiel
plateau
ligt
rechtstreeks
op
de
motor-as
en
wordt
bij
het
opleggen
auto-
matisch
gefixeerd.
Een
nadere
beveiliging
is
niet
nodig.
Belangrijk:
Voor
elk
transport
dient
het
plateau
te
worden
ver-
wijderd
van
de
motor-as.
Het
vervoeren
van
de
platenspeler
Wanneer
u
later
het
apparaat
over
een
grotere
afstand
wilt
ver-
voeren,
is
het
sterk
aan
te
bevelen
de
afdekkap
en
het
plateau
van
het
apparaat
af
te
nemen.
Draai
de
transport
beveiligings-
schroeven
mede
in.
Let
u
er
op,
dat
de
toonarm
vergrendeld
is
en
de
naaldbescher-
ming
naar
beneden
geklapt.
Zorg
bij
een
eventueel
transport
voor
een
onberispelijke
ver-
pakking,
zo
mogelijk
de
originele,
de
ontworpen
werd
voor
dit
apparaat.
Let
op!
Na
elk
transport
dient
het
apparaat
voor
een
automa-
tische
justering
van
het
afslagmechanisme
eenmaal
te
worden
gestart,
waarbij
de
toonarm
vergrendeld
is
op
de
toonarm
steun.
Ter
inleiding
van
de
start-funktie
dienen
achtereenvolgens
de
toetsen
POWER
(22)
en
START
(15)
te
worden
ingedrukt.
(Zie
hoofdstuk
"in
bedrijf
nemen
en
bediening””).
Elektrische
veiligheid
De
platenspeler
voldoet
aan
de
internationale
veiligheidseisen
voor
radio-
en
aanverwante
apparatuur
gesteld
in
norm
IEC
65.
Por
favor,
lea
detenidamente
las
presentes
instrucciones
antes
de
la
puesta
en
servicio
de
su
nuevo
aparato.
Con
ello
se
reserva
Vd.
de
dafios
que
puedan
producirse
por
conexión
equivocada
o
manejo
impropio.
El
manejo
(1)
Contrapeso
del
brazo
con
antirresonador
“Tuning”
(2)
Tornillo
de
fijación
para
el
contrapeso
equilibrador
(3)
Soportes
de
tapa
(4)
Ajuste
de
la
fuerza
de
apoyo
del
brazo
(5)
Ajuste
para
velocidad
de
descenso
del
brazo
fonocaptor
(6)
Tornillo
de
ajuste
para
altura
del
brazo
(7)
Ajuste
de
la
compensación
del
empuje
lateral
(8)
Tornillo
de
ajuste
para
punto
de
descenso
del
brazo
(9)
Soporte
del
brazo
fonocaptor
con
punto
de
apoyo
(10)
Ajuste
del
número
de
revoluciones
del
plato
giradiscos
(11)
Tornillo
de
fijación
para
sistema
fonocaptor
(cápsula)
(12)
Asidero
del
brazo,
bloqueo
cabezal
fonocaptor
(13)
Tecla
de
mando
de
elevación
a
y
descenso
w
del
brazo
fonocaptor
(14)
Tecla
de
mando
para
“stop”
(paro)
(15)
Tecla
de
mando
para
“start”
(aranque)
(16)
Funcionamiento
continuo
automático
(17)
Display
optoelectrénico
-
Indicación
analógica
para
la
discrepancia
del
número
de
revoluciones
(18)
Control
de
altura
tonal
para
33
r.p.m.
(19)
Tecla
para
conectar
el
ajuste
de
la
altura
tonal
(20)
Control
de
altura
tonal
para
45
r.p.m.
(21)
Estroboscopio
luminoso
(22)
Interruptor
de
red
Preparación
Desembalado
y
montaje
Saque
el
aparato
y
todos
los
accesorios
del
embalaje.
Quite
los
tres
tornillos
de
transporte
marcados
cada
uno
con
un
disco
rojo
(Fig.
1).
Conserve
el
embalaje
original
completo
para
un
eventual
transporte
posterior
Ahora
coloque
con
cuidado
el
plato
tocadiscos
sobre
el
eje
del
motor.
Enchufe
el
perno
del
contrapeso
equilibrador
en
el
extremo
posterior
del
brazo
fonocaptor.
Preste
atención
a
que
la
ranura
en
forma
de
V
del
eje
esté
mirando
hacia
abajo
(Fig.
2)
El
ajuste
del
antirresonador
“Tuning”,
el
equilibrado
del
brazo
fonocaptor
así
como
los
ajustes
de
la
fuerza
de
apoyo
y
antiska-
ting
se
describen
a
continuación
Vea
en
la
hoja
de
datos
separada
la
fuerza
de
apoyo
que
debe
ajustar
para
el
sistema
fonocaptor
montado
ya
en
el
aparato.
Sistema
fonocaptor
Para
el
caso
de
que
usted
haya
comprado
el
aparato
sin
fono-
captor,
le
rogamos
que
primeramente
tenga
en
cuenta
las
indicaciones
hechas
en
el
apartado
“Montaje
de
un
fonocap-
tor
de
1/2
pulgada”,
en
la
página
22
Ajuste
del
antirresonador
“Tuning”
Su
tocadiscos
Dual
posee
un
antirresonador
“Tuning”
que
permite adaptar
el
brazo
fonocaptor
de
manera
óptima
al
sistema
de
cápsula
empleado
(Fig.
5).
Con
ayuda
de
este
dispositivo
es
posible
conseguir
la
adaptación
óptima
tanto
con
cápsulas
Dual
ULM,
como
también
con
cápsulas
usuales
de
media
pulgada.
Para
la
cápsula
ULM
incorporada
en
fábrica,
así
como
para
algunas
de
las
cápsulas
fonocaptoras
más
frecuentes,
tome
el
valor
a
ajustar
de
la
tabla
siguiente.
Para
los
sistemas
fonocaptores
no
citados
en
la
tabla,
puede
averiguar
el
valor
a
partir
del
diagrama.
A
tal
fin
deberá
elegir
en
el
eje
horizontal
el
peso
propio
del
fonocaptor,
subir
verticalmente
desde
el
valor
anterior
hasta
al-
canzar
la
linea
correspondiente
de
la
elásticidad
(“compliance”)
y
proyectar
este
punto
sobre
el
eje
vertical,
en
el
que
obtendrá
el
valor
de
ajuste
óptimo
del
antirresonador
tipo
“tuning”.
Para
el
ajuste
del
antirresonador
deberá
girar
la
escala
en
senti-
do
de
las
manecillas
del
reloj
hasta
que
aparezca
el
valor
deseado
encima
de
la
muesca
(Fig.
5).
Sujete
a
tal
fin
la
espiga
con una
mano
y
gire
la
escala
con
la
otra
¡Atención!
El
antirresonador
estará
protegido
para
el
transporte
cuando
haya
girado
el
selector
de
amortiguación
hasta
su
tope
en
el
rango
de
la
marca
cuneiforme.
Compliance
de
diferentes
sistemas
fonocaptores
(cáp-
sulas)
dinámicos
y
magnéticos
de
alta
fidelidad
Cápsula
Com-
|
Fuerza
|
Peso
del
fonocaptor
|
Antirre-
Mati
|
pli-
|
deapoyo
|
Cáp-
[Material]
Pesos
|sonador
ance
sula
ción
|
totales
de
Tipo
[mN]
[o]
|
[o]
|
le}
|
lol
|Tuning”
Shure
V
15 IV
30
[io
|10
|
63
|
10
|
73
|
105
M97
HE
25
|125/|1,25|
63
10
1a
115
TKS
390
E
30
|10
|10
48
|
120
Ortofon
MC
30
25
1154115
7,0
80
115
LM
30
30
|10
|10
at
37
125
TKS60E
(ULM)|
30
|
10
10
28
13,0
Audio-Technical
AT
20SS
30
|13
|1,3
80
18
98 95
AT
30
E
30
|15
[1,5
50
1⁄2
62
110
Dual
MCC
110
25
|15
|15
62
|
125

Other manuals for Dual CS 741Q

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dual CS 741Q and is the answer not in the manual?

Dual CS 741Q Specifications

General IconGeneral
BrandDual
ModelCS 741Q
CategoryTurntable
LanguageEnglish

Related product manuals