-
Auswechselung des Motoröls und des Filter- Sustitución aceite motor y cartucho filtra
einsatzes (Bild 29) (fig. 29)
Zum EntieerenderÖlwanne istdieAblasschraube EI cambio se efectuadrenando el aceite usado a
(3) zu lösen. Gleichzeitig Filtersieb (4) reiningen. través del tapón (3), limpiarel filtra de red (4) para
Dann Ablasschraube wieder eindrehen. eliminar eventuales resfduos y volver a apretar
Ölwechselfilter (5) abnehmen und wegwerfen. el tapón. Quitar el cartucho del filtra (5) y montar
Dichtung des neuen Filters leicht einölen, dann uno nuevo poniendo atención en poner un poco
Filter handfest eindrehen. Einfüllschraube (1) de aceite en la junta; enroscarlo en su asiento.
herausschrauben und Frischöl einfüllen (s. Tabel- Desenroscar el tapón (1) e introducir el aceite del
le "Betriebsstoffe"}, bis der Ölspiegel die Stand- tipo establecido (ver tabla "Abastecimientos")
markierung am Schauglas (2) erreicht. hasta el nivel del indicador (2).
Auswechselung und Reinigung des Luftfilters Sustitución y limpieza filtra de aire (fig. 30)
(Bild 30). EI filtra de aire debe ser sustituido en los interva-
Der Luffilter muss gemäss den in der periodische los prescritos en la tabla de mantenimientos pe-
Wartungstabelle vorgeschriebenen Intervallen riódicos. Para remover el filtra actuar coma gigue: 2 1 4 3 5
ersetzt werden. Um den Filter zu entfernen, geht - remover el tanque;
man wie folgt var: - actuando en los respectivos ganchos (2) re- 29
- den Tank entfernen; mover la tapa (1);
- den Deckei (1), aug seinen Hacken (2), entfer- - extraer el cartucho filtra.
nen. Limpiar el cartucho filtra con un soplo de aire
Die Filterpatrone mil einem Druckluftstrahl reini- comprimido 0 sustituirlo.
gen ader ersetzen.
.
91