EasyManua.ls Logo

EBARA DW VOX - Page 5

EBARA DW VOX
7 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
Manual de uso
y mantenimiento
Electrobombas sumergibles
Serie BEST, RIGHT, DW
5.1. INSTALACIÓN (FIG.1-5)
Para la instalación a las bombas se debe seguir lo indicado
en la PARTE 1 en el capítulo 7.2 y el siguiente punto:
-es al ne sacilátem( sadigír saírebut razilitu ajesnoca eS )a
rie DW) para las instalaciones jas y tuberías exibles
para las instalaciones provisionales con las dimensiones
indicadas en cap.4 y manteniendo las distancias indica-
das en las guras.
5.2. INSTALACIÓN DE LA BOMBA DW CON BRIDA DN 50
(FIG 6-7)
repus al a etropos le ejiF )a cie de apoyo con los tornillos
indicado;
b) enrosque el tubo de impulsión en el soporte;
al ed sévart a ,aíug anu noc allirav anu eneit etropos le )c
misma corre el gancho que sirve para bajar la bomba;
adreuc al etnaidem alodnatejus abmobortcele al ejab )d
jada en la manilla, hasta que la brida entre en el sopor-
te;
e) la electrobomba se engancha en el soporte por inercia.
6. ARRANQUE
En las bombas nuevas puede haber una pequeña cantidad
de aceite (de tipo alimentario) que no constituye una fuente
de peligro para la salud.
SAL ESNAÉV( )SM-AM( ETNATOLF NOC NÓISREV .1.6
FIGURAS)
Conecte la clavija a la red de alimentación y/o encienda el in-
terruptor: la electrobomba comienza funcionar; cuando ésta
llega a aspirar el agua hasta el nivel mínimo (nivel “OFF”),
regulado por el otante, se desactiva automáticamente.
El constructor se encarga de calibrar previamente la posi-
ción de trabajos del otante para que en la posición “OFF”
se asegure un nivel mínimo de inmersión.
NOTA: Una excesiva contaminación de líquido puede afec-
tar el funcionamiento del otante de tipo magnético (ver-
sión MS). Por tanto, es necesario limpiarlo periódicamente.
Además, evitar la utilización en líquidos contaminados con
polvos de hierro o material magnético ya que esto pudiera
afectar el funcionamiento del otante.
6.2. VERSIÓN SIN FLOTANTE
Conecte la clavija a la red de alimentación y/o encienda el
interruptor: la
electrobomba comienza funcionar; cuando
ésta llega a aspirar el agua hasta el nivel mínimo, desco-
necte la clavija de la red de alimentación y/o desconecte
el interruptor.
6.3. BOMBAS RIGHT - DW
y THGIR senoisrev sal ed abmob al ed opreuc led odal lA )a
DW se encuentra el respiradero para el cebado. Durante
el funcionamiento de las mismas se puede notar un pe-
queño chorro de recirculación.
obut nu ed atsnoc WD sabmob sal ed acisáfirt nóisrev aL )b
de alimentación tripolar más tierra y dos cables de sec-
ción menor de color blanco y gris conectados al termopro-
tector interior del motor (FIG.13).
-atnemila ed elbac led edrev-ollirama elbac le etcenoC
ción a una instalación de tierra e ciente, que respete
las normas vigentes en el País del utilizador;
razitnarag ebed al sagrac
erbos artnoc nóiccetorp al
el ususrio, así como también la utilización de la señal
suministrada por el termoprotector;
-snoc euq neneit agracerbos artnoc senoiccetorp sal
tar de dispositivos magnetotérmicos calibrados en
función de la electrobomba instalada;
sod sol ratcenoc oirasecen áres acimrét adnos al arap
cables, blnaco y gris, a un circuito eléctrico capaz de
interrumpir la alimentación de la electrobomba.
7. MANUTENCIÓN
Para garantizar el funcionamiento correcto de la electro-
bomba y su larga duración se necesita que el ltro y/o el
ori cio de aspiración no se encuentren obstruidos y que
el rodete esté limpio.
Durante los servicios de manutención de la electrobomba,
interrumpa la alimentación eléctrica.
7.1. ELECTROBOMBA OPTIMA - BEST ONE - ONE VOX (FIG. 8)
Para acceder al rodete proceda como sigue:
sal ne sarudatroc rative arap ojabart ed setnaug ecilitu
manos;
a oje los dos tornillos (1) de jación del ltro;
le etiuq ltro (2);
a oje los dos distanciadores (3) y quite la hélice (5);
-ednara sal agiartxe onalp rodallinrotsed oñeuqep nu noc
las de nylon (4) y cámbielas con otras nuevas;
preste atención a no dañar el anillo de estanqueidad (6).
Ahora el rotor está descubierto: controle que esté limpio.
7.2. ELECTROBOMBAS BEST 2-5 (FIG. 9)
Para acceder al rodete proceda como sigue:
sal ne sarudatroc rative arap ojabart ed setnaug ecilitu
manos;
a oje los tres tornillos (1) de jación del ltro;
desmonte el ltro (2);
a oje los tres distanciadores (4) y las tres tuercas (5) y
quite el fondo de ajuste(3);
-nara sal agiartxe onalp rodallinrotsed oñeuqep nu noc
delas de nylon (6) y cámbielas porque al quitar la hélice
éstas se rompen;
preste atención a no dañar el anillo de estanqueidad (7).
7.3. ELECTROBOMBA RIGHT (FIG. 10)
iro le iS )a cio de aspiración está obstruido se debe limpiar
llevando siempre guantes de trabajo para evitar cortadu-
ras en las manos.
:etneiugis ol ecilaer ,oicus átse rotor le iS )b
ne sarudatroc rative arap ojabart ed setnaug ecilitu
las manos;
a oje los tres tornillos (1) de jación de los pies de
apoyo y del lado del cárter de aspiración (2)
preste atención a no dañar el anillo de estanqueidad (3);
-mil étse euq elortnoc :otreibucsed átse rotor le aroha
pio; controle que esté limpio también el espacio entre
el rotor y el cárter.
-racsed al arap arunar anu yah abmob al ed opreuc le nE )c
ga del aire: se debe mantener libre y limpia. En fase de
cebado es normal una salida de uido.
7.4. ELECTROBOMBA DW (FIG. 11)
iro le iS )a cio de aspiración está obstruido se debe limpiar
llevando siempre guantes de trabajo para evitar cortadu-
ras en las manos.
:etneiugis ol ecilaer ,oicus átse rotor le iS )b
ne sarudatroc rative arap ojabart ed setnaug ecilitu
las manos;
a oje los seis tornillos (1) que cierran el cuerpo de la
bomba (no la tuerca porque está soldada al cuerpo de
la bomba);
desmonte el cuerpo de la bomba extrayéndolo (2);
preste atención a no dañar el anillo de estanqueidad (3);
-mil étse euq elortnoc :otreibucsed átse rotor le aroha
pio; controle que esté limpio también el espacio entre
el rotor y el cárter.
7.5. REENSAMBLAJE
Para el reensamblaje se deben seguir en sentido contrario
las operaciones ya indicadas.

Related product manuals