EasyManua.ls Logo

Ebro EBI IF-100 - Hinweise für Datenlogger mit; Biegsamen Fùhlern

Ebro EBI IF-100
49 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
50mm
Hinweise
fur
Datenlogger
mit
biegsamen
Fuhlern
Biegen
Sie
den
Fühler
weder
A
in
den
ersten
10
mm
am
Ge-
háuse
noch
in
den
50
mm
an
der
Fúhlerspitze.
Der
Fúhler
kónn-
te
dadurch
beschádigt
werden.
Beim
Biegen
nahe
dem
Gehause
ist
die
mechanische
Beanspruchung
durch
die
Geháusekante
zu
grofi.
In
den
50
mm
an
der
Spitze
des
Fůh-
lers
befindet
sich
der
Sensor.
Benutzen
Sie
keine
Zange
zum
Bie-
gen.
Halten
Sie
den
Fůhler
beim
Biegen
im
unteren
Bereich
mit
zwei
Fingern
fest
und
biegen
Sie
ihn
mit
der
anderen
Hand
in
die
gewůnschte
Position.
Der
Biegeradius
muss
mindestens
10
Millimeter
betragen.
Kleinere
Biege-
radien
fůhren
zu
Materialermůdung
und
dadurch
zum
Fihlerbruch.
Lassen
Sie
Datenlogger,
die
sich
in
einer
Silikon-Schutzbox
befinden,
in
der
Schutzbox.
Das
Herausziehen
und
das
Einfádeln
des
biegsamen
Fúhlers
kónnte
diesen
unnótig
belasten
und
eventuell
beschádigen.
Um
Datenlogger
auszulesen
oder
zu
programmieren,
die
sich
in
einer
Sili-
kon-Schutzbox
befinden,
ziehen
Sie
nur
das
Unterteil
der
Schutzbox
nach
unten
ab.
Nach
dem
Auslesen
oder
Programmieren
des
Datenloggers
schlieBen
Sie
die
Silikon-Schutzbox
wieder.
©
Copyright
by
ebro
Electronic
GmbH
&
Co.
KG
English
Tips
for
the
data
logger
with
flexible
probe
Do
not
bend
these
parts
of
A
the
probe:
the
first
10
mm
that
protrude
from
its
housing,
or
the
last
50
mm
at
its
tip.
Bending
it
in
these
areas could
result
in
damage
to
the
probe.
The
edge
of
the
hous-
ing
will
place
too
much
mechanical
stress
on
the
probe
if
you
bend
it
too
close
to
the
housing.
The
sensor
is
located
in
the
last
50
mm
before
the
tip
of
the
probe.
Do
not
use
pincers
to
bend
the
probe.
To
bend
the
probe,
hold
its
lower
part
securely
with
two
fingers
and
then
use
your
other
hand
to
bend
it
into
the
required
position.
The
radius
of
the
bend
must
be
at
least
10
mm.
A
smaller
radius
will
lead
to
material
fatigue
and
cause
the
probe
to
break.
Do
not
remove
data
loggers
that
are
supplied
in a
protective
silicone
box
from
that
box.
Removing
and
manipu-
lating
the
flexible
probe
will
cause
it
unnecessary
stress
and
might
dam-
age
it.
To
fetch
data
from,
or
to
program,
data
loggers
that
are
supplied
in
a
protective
silicone
box,
simply
pull
down
the
lower
part
of
this
box.
After
you
have
fetched
data
from,
or
pro-
grammed
the
data
logger,
close
the
protective
silicone
box.
1340-6100
0709
Francais
Consignes
pour
enregistreurs
avec
sondes
flexibles
Ne
pliez
pas
la
sonde
a
moins
de
10
mm
de
la
base
du
boitier
nia
moins
de
50
mm
de
la
pointe
de
la
sonde,
faute
de
quoi
vous
risquez
d’endommager
la
sonde.
Si
la
sonde
est
recourbée
trop
près
du
boîtier,
la
contrainte
mécanique
est
trop
élevée
à
cause
du
bord
du
boitier.
Par
ailleurs,
le
capteur
est
situé
à
moins
de
50
mm
de
la
pointe
de
la
sonde.
N'utilisez
pas
de
pince
pour
plier
la
sonde.
Pour
plier
la
sonde,
maintenez-
la
fermement
avec
deux
doigts
dans
sa
partie
inférieure
et
amenez-la
dans
la
position
souhaitée
avec
l’autre
main.
Le
rayon
de
courbure
doit
être
d’au
moins
10
millimètres.
Des
rayons
de
courbure
inférieurs
provoquent
une
fatigue
du
matériel
et,
partant,
une
rupture
de
la
sonde.
Laissez
dans
leur
boîte
les
enregis-
treurs
qui
se
trouvent
dans
une
boîte
de
protection
en
silicone.
Le
fait
de
sortir
la
sonde
flexible
et
de
l’introduire
quelque
part
pourrait
représenter
une
contrainte
inutile
et
endommager
la
sonde.
Si
vous
voulez
lire
les
données
des
enregistreurs
qui
se
trouvent
dans
une
boite de
protection
en
silicone,
ou
programmer
les
enregistreurs,
il
vous
suffit
de
tirer
vers
le
bas
la
partie
in-
férieure
de
la
boite
de
protection
Une
fois
l’enregistreur
lu
et
programme,
vous
pouvez
refermer
la
boite
de
protection
en
silicone.
11

Other manuals for Ebro EBI IF-100

Related product manuals