EasyManuals Logo
Home>EINHELL>Grinder>TC-PP 220

EINHELL TC-PP 220 User Manual

EINHELL TC-PP 220
Go to English
112 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #50 background imageLoading...
Page #50 background image
CZ
- 50 -
5.2 Montáž brusných tělísek (obr. 3, 4)
Odšroubujte kleštinovou matici (1).
Nasaďte odpovídající kleštinu (2) a
kleštinovou matici (1) našroubujte rukou.
Zasuňte brusné tělísko (10) (dbejte na
správný průměr dříku!).
Ujistěte se, že délka upnutí činí nejméně 10
mm.
Kleštinovou matici (1) pevně utáhněte pomocí
obou upínacích klíčů.
Zkontrolujte zda brusné tělísko pevně drží.
6. Obsluha
6.1 Připojení k napájení stlačeným vzduchem
Zasouvací vsuvku (6) spojte s rychlospojkou
pneumatické hadice (hadice není součástí
dodávky).
Dbejte maximálního přípustného pracovního
tlaku přístroje.
6.2 Zapnutí / vypnutí (obr. 1)
Zapnutí: blokování zapnutí (5) posuňte dopředu,
poté stiskněte provozní spínač (4) dolů.
Vypnutí: Pusťte provozní spínač (4).
6.3 Pracovní pokyny
Na opracovávaný obrobek tlačte pou-
ze mírně, aby mohl být opracováván při
rovnoměrném počtu otáček.
Silný tlak neurychlí pracovní proces, ale vede
ke zbrzdění resp. zastavení hnací jednotky.
Malé obrobky musí být pro vlastní bezpečnost
zajištěny pomocí svěrky nebo svěráku.
Jemné práce/rytí: Pohonnou jednotku držte
jako tužku (v jedné ruce).
Hrubé práce: Pohonnou jednotku držte jako
rukojeť kladiva (oběma rukama).
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Před veškerými čisticími pracemi odpojte přístroj
od napájení stlačeným vzduchem.
7.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací
otvory a kryt motoru tak čisté a zbavené
prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete
přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte
stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
Doporučujeme přístroj vyčistit ihned po
každém použití.
Přístroj pravidelně čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla,
mohlo by dojít k poškození plastových částí
přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje ne-
dostala voda.
7.2. Údržba
Varování!
Než začnete provádět údržbové a čisticí práce,
odpojte přístroj od pneumatické sítě.
Dodržování zde uvedených pokynů k údržbě
zajišťuje tomuto kvalitnímu výrobku dlouhou
životnost a bezporuchový provoz.
Předpokladem pro trvalou a bezvadnou funkčnost
vašeho přístroje je pravidelné mazání.
Pravidelně kontrolujte počet otáček a hladinu vib-
rací jednoduchou vizuální kontrolou.
Upozornění: Používejte ekologicky šetrný pneu-
matický olej, pokud přístroj používáte mimo dílnu.
Pokud jde o mazání, máte na výběr následující
možnosti:
Pomocí mlhové maznice
Mezi zdroj stlačeného vzduchu a přístroj zapojte
mlhovou maznici (není součástí dodávky, k dos-
tání ve specializovaném obchodě).
Anl_TC_PP_220_SPK9.indb 50Anl_TC_PP_220_SPK9.indb 50 15.05.2019 15:05:4115.05.2019 15:05:41

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL TC-PP 220 and is the answer not in the manual?

EINHELL TC-PP 220 Specifications

General IconGeneral
Maximum airflow128 l/min
Idle speed (max)22000 RPM
Working pressure (max)6.3 bar
Carrying caseYes
Product typeStraight die grinder
Product colorBlack, Red
Adjustable speed-
Power sourceCompressed air
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight610 g
Package depth68 mm
Package width228 mm
Package height278 mm
Package weight1480 g

Related product manuals