EasyManua.ls Logo

Eureka XTREMA EB - Page 47

Eureka XTREMA EB
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
48
- SCHEMA MONTAGGIO VIBRATORE AUTOMATICO FILTRI
- ASSEMBLY SCHEME AUTOMATIC SHAKER OF THE FILTER
- MONTAGESCHEMA DES AUTOMATISCHEN FILTERRUETTLERS
- SCHEMA DE MONTAGE DU VIBRATEUR AUTOMATIQUE FILTRE
- ESQUEMA DE MONTAJE DEL SACUDIDOR AUTOMATICO FILTRO
IMPIANTO
ELETTRICO
WIRING
DIAGRAM
ELEKTRISCHE
ANLAGE
INSTALLATION
ELECTRIQUE
INSTALACION
ELECTRICA
1
Plancia comandi
Controls board
Armaturenbrett
Tableau de bord
commandes
Plancha de mandos
2
Contenitore rifiuti
Dirt container
Schmutzbehälter
Bac à déchêts
Contenedor de
basuras
3
Scatola filtro
automatico
Shaker filter box
Automatischer
ttlerschachtel
Boîte du vibreur
automatique du filtre
Caja del sacudidor
automatico
O
Polo negativo
Negative Pole
Negativer Pol
Pôle negatif
Polo negativo
P
Polo positivo sotto
chiave
Positive Pole under
key
Positiver Pol unter
Verschluß
Pôle positif sous clé
Polo positivo bajo
llave
Q
Polo positivo
Positive Pole
Positiver Pol
Pôle positif
Polo positivo
J
Microteleruttore.
aperto vibratore
COD. 660032
Open microswitch
shaker
Geöffneter
Microschalter Rüttler
Microtélérupteur
ouvert sécoueur
Microtelerruptór
abierto sacudidor
R
Diodo 3A
COD. 640010
Diode 3A
Diode 3A
Diode 3A
Diodo 3A
T
Portafusibili
COD. 640187
Fuses holder
Sicherungshalterung
Porte fusibles
Portafusibles
U
Fusibile 20A
COD. 640112
Fuse 20A
Sicherung 20A
Fusible 20A
Fusible 20A
V
Fusibile 3A
COD. 640107
Fuse 3A
Sicherung 3A
Fusible 3A
Fusible 3A
AC
Morsettiera a 5 poli
Terminal board
Elektrische
Verbindung
Connexion électrique
Terminal de conexion
AD
Connettore
COD. 640003
Terminal board
Elektrische
Verbindung
Connexion électrique
Terminal de conexion
AE
Vibratore
COD. 610036
Shaker
Rüttler
Sécoueur
Sacudidor
CL
Microinterruttore
Quando premuto
contatto chiuso 54C-2
COD. 660035
When this microswitch
is pressed, the
contact is closed
54C-2.
Wenn man den
Microshalter drückt,
wird der Kontakt
geschlossen 54C-2.
Microinterrupteur Si
pressé le contact est
fermé 54C-2.
Microinterruptor. Al
estar pulsado el
contacto està cerrado
54C-2.
CM
Temporizzatore
regolabile
COD. 640153
Adjustable timer
Verstellbarer
Zeitgeber
Compteur reglable
Temporizador
reglable
CN
Microteler. chiuso
COD. 660041
Closed microswitch
Geschlossener
Mikroschalter
Microtélérupteur
fer
Microtelerruptór
cerrado
CO
Polo negativo
Negative Pole
Negativer Pol
Pôle negatif
Polo negativo

Related product manuals