214
Smontaggio - Disassembly - Demontage - Abmontierung - Desmontaje - Desmontage
/LQVWDOOD]LRQHORVPRQWDJJLRHOHUHJROD]LRQLGHYRQRHVVHUHHVHJXLWHHVFOXVLYDPHQWHGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOL¿FDWR
,QVWDOODWLRQGLVDVVHPEO\DQGVHWWLQJVKRXOGEHFDUULHGRXWE\TXDOL¿HGWHFKQLFDOSHUVRQQHORQO\
/¶LQVWDOODWLRQOHGpPRQWDJHHWOHVUpJODJHVGRLYHQWrWUHIDLWVXQLTXHPHQWSDUOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOL¿pHWDXWRULVp
'LH,QVWDOODWLRQGLH'HPRQWDJHXQGGLH(LQVWHOOXQJGHV*HUlWHVGDUIQXUGXUFKHQWVSUHFKHQGTXDOL¿]LHUWH)DFKNUlIWHYRUJH-
nommen werden.
Las operaciones de instalación, desmontaje y regulación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal técnico
capacitado.
$LQVWDODomRDGHVPRQWDJHPHDVUHJXODo}HVWHUmRGHVHUH[HFXWDGDVH[FOXVLYDPHQWHSRUSHVVRDOWpFQLFRTXDOL¿FDGR
C
A
B
91
SCALDATAZZE: svitare le viti A e rimuovere le griglie.
FIANCATE: svitare le viti B posizionate sotto le griglie e la vite
C posizionata sotto la bacinella appoggiatazze (91), quindi
ULPXRYHUHOD¿DQFDWD
CUPWARMER: unscrew screws A and remove the grids.
SIDE PANELS: unscrew screws B under the grids and screw
C under the cup rest tray (91), then remove side panel.
CHAUFFE-TASSES: dévisser les vis A et enlever les grilles.
FLANCS: dévisser les vis B placées sous les grilles et la vis C
placée sous la cuve appui-tasses (91SXLVHQOHYHUOHÀDQF
TASSENVORWÄRMER: Lösen Sie die Schrauben (A), und
nehmen Sie die Gitter ab.
SEITENTEILE: /|VHQ6LHGLHXQWHUGHQ*LWWHUQEH¿QGOLFKHQ
Schrauben (B) und die unter der Wanne zur Tassenablage
EH¿QGOLFKH6FKUDXEHC), und nehmen Sie das Seitenteil ab.
CALIENTA-TAZASDÀRMHORVWRUQLOORV A\TXLWHODVUHMLOODV
PANELES LATERALESDÀRMHORVWRUQLOORVBVLWXDGRVGHEDMR
GHODVUHMLOODV\HOWRUQLOORCVLWXDGRGHEDMRGHODEDQGHMDDSR\D
tazas (91), y luego quite el panel lateral.
AQUECEDOR DE CHÁVENAS: desaparafusar os parafusos
A e remover as grelhas.
LADOS: desaparafusar os parafusos B posicionados debaixo
das grelhas e o parafuso C posicionado debaixo da bacia de
apoio das chávenas (91) e, em seguida, remover os lados.
I
GB
F
D
E
P