EasyManua.ls Logo

Flotec FP480WBU - Guide de Dépannage; Guía de Localización de Fallas

Flotec FP480WBU
16 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Pièces de rechange / Piezas de repuesto 16
SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES MESURES CORRECTIVES
Pas d’eau pompée Pas d’arrivée d’eau Ouvrir le robinet d’alimentation en eau
Lerobinetàfonctionnementautomatique L’actionnermanuellement;leremplacer
ne s’ouvre pas
Le flotteur est immergé ou est grippé S’assurer que le flotteur fonctionne librement et qu’il n’est pas obstrué
L’éjecteur est obstrué Nettoyer l’éjecteur
La grille d’arrivée d’eau est obstruée Nettoyer la grille d’arrivée d’eau
Niveau d’eau plus bas que le niveau Régler les butées pour que la pompe s’arrête avant que l’eau chute sous
de la grille d’arrivée la grille
Le clapet antiretour de la pompe de puisard Nettoyer ou installer un clapet antiretour dans le refoulement de la
principale est grippé en position ouverte ou pompe principale
n’est pas installé
La conduite de refoulement est obstruée Inspecter et nettoyer tous les tuyaux du système
Hauteur de refoulement supérieure La diminuer (voir « Tableau des rendements », page 4)
à la capacité de la pompe NE PAS dépasser les hauteurs de refoulement indiquées
La pression de l’eau est inférieure à 40 lb/po
2
Installer un tuyau de plus gros diamètre (3/4 de po ou 1 po) entre l’arrivée d’eau
de la municipalité et la pompe
La pompe est branchée sur un puits Pour fonctionner, la pompe doit toujours être sous pression. Elle
ne fonctionnera pas si elle est branchée sur un puits
La pompe ne débite pas à L’arrivée d’eau est obstruée Ouvrir complètement le robinet d’alimentation d’eau. S’assurer que le robinet à
pleine capacité fonctionnement automatique est complètement ouvert et fonctionne adéquatement
L’aspiration ou l’éjecteur de la pompe Nettoyer au besoin
sont partiellement obstrués
Pas de clapet antiretour sur la pompe principale Poser un clapet antiretour dans le refoulement de la pompe principale
Le clapet antiretour de la pompe principale fuit Remplacer le clapet antiretour de la pompe principale
Le tuyau de refoulement est partiellement obstrué Nettoyer le tuyau
La pompe fonctionne Le robinet à fonctionnement automatique Vérifier manuellement le fonctionnement du robinet à fonctionnement automatique
continuellement et ne est grippé en position ouverte
s’arrête pas
Le flotteur est grippé en position « OUVERTE » Nettoyer les obstructions
Les butées de la tige du flotteur sont mal réglées Régler la position des butées de la tige du flotteur afin d’obtenir le bon
fonctionnement du robinet à fonctionnement automatique
SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA
No bombea agua No hay suministro de agua Abrir la válvula de suministro
Válvula automática no se abre Verificar el funcionamiento de la válvula manualmente, reemplazar la válvula
Flotador hundido o atascado Verificar que el flotador se mueva libremente, sin obstrucciones
Eyector obturado Limpiar el eyector
Malla de admisión obstruida Limpiar la malla de admisión
Nivel del agua descendió por debajo Ajustar los topes de la barra del flotador para que apague la bomba
del nivel de la malla de admisión antes de que el agua haya descendido por debajo del nivel de la malla
Válvula de retención de la bomba de Instalar o limpiar la válvula de retención en la descarga de la bomba principal
sumidero principal atascada en la
posición abierta o no se ha instalado
Línea de descarga obstruida Inspeccionar y limpiar todos los tubos en el sistema
Bomba trata de sobrepasar la altura nominal Reducir la altura de descarga (ver el “Cuadro de Desempeño” en la página 6).
NO tratar de sobrepasar las alturas indicadas
Suministro de agua inferior a 40 PSI Instalar una tubería más grande (3/4” o 1”) desde la fuente de suministro de
aguas municipales
Suministro de agua es un sistema de pozo Bomba requiere presión continua para funcionar - no funcionará si el suministro
es desde una bomba de pozo
Bomba funciona por debajo Flujo de suministro de agua restringido Abrir la válvula de suministro completamente, verificar que la válvula
de su capacidad total automática esté completamente abierta y funcionando debidamente
Aspiración de la bomba o eyector de la bomba Limpiar según sea necesario
parcialmente obstruido
Bomba principal sin válvula de retención Instalar una válvula de retención en la descarga de la bomba principal
Fugas desde la válvula de retención Reemplazar la válvula de retención de la bomba principal
de la bomba principal
Línea de descarga parcialmente obstruida Limpiar la tubería
Bomba funciona Válvula automática atascada en la Verificar el funcionamiento de la válvula automática manualmente
continuamente, no se apaga posición abierta
Flotador atascado en la Limpiar las obstrucciones
posición abierta (“ON”)
Topes de la barra ajustados incorrectamente Ajustar la posición de los topes de la barra en la barra del flotador para permitir
el funcionamiento correcto de la válvula
Désignation des pièces / Descripción de la pieza Qté / Cantidad No de pièce / Pieza No.
Clapet / Válvula 1 FP302200
Tuyau souple / Manguera 1 FP314220
Sections de tige du flotteur / Sección de la barra del flotador 3 FP302210
Modèle / Modelo FP480WBU
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
GUIDE DE DÉPANNAGE

Related product manuals