FRIGOMAT GX2, GX4 vi
EN
IT
FR
DE
ES
CZ
PL
TAV 03 : (GX2, GX4) Componenti circuito refrigerazione ● Refrigeration circuit components ● Composants du circuit de réfrigération ●
Komponenten des Kühlkreislaufs ● Componentes del circuito de refrigeración.
N. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNBG DESCRIPTION
1 B01.340
Motore ventilatore Fan motor Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor ventilador
2 A07.032
Filtro Filter Filtre Filter Filtro
3 Z44.37404
Condensatore ad acqua Water condenser Condensateur á eau Wasserkondensator Condensador de agua
4 T50.016
Capillare valvola
pressostatica
Capillary tube for water
valve
Capillaire soupape
thermostatique
Kapillares Druckventil
Capilar válvula
presostática
B01.42301
Compressore 230/50/1 Compressor 230/50/1 Compresseur 230/50/1 Kompressor 230/50/1 Compresor 230/50/1
B01.42425
Compressore 220/60/1 Compressor 220/60/1 Compresseur 220/60/1 Kompressor 220/60/1 Compresor 220/60/1
6 A02.140
Pressostato Pressure switch Pressostat Druckwächter Presóstato
7 E09.39163
Pressacavo Cable grip Presse-fils Kabelhalter Sujeta-cables
8 Z71.41571
Gruppo valvola
pressostatica
Pressare valve
assy
Groupe soupape
pressostatique
Druckventil kompl. Válvula presostática
9 A02.061
Valvola pressostatica Water valve Soupape pressostatique Druckventil Válvula presostática
10 R03.019
Gomito M-M 3/8” Gas Elbow M-M 3/8” Gas Coude M-M 3/8” Gas M-Bogen-M-M 3/8” Gas Codo M-M 3/8” Gas
11 R05.009
Raccordo a T
F/F/M 3/8” Gas
Tee-joint
F/F/M 3/8” Gas
Raccord en T
F/FM 3/8” Gas
T Anschlußstück
F/F/M 3/8” Gas
Unión en T
F/F/M 3/8” Gas
12 R03.058
Gomito M-F 3/8” Gas Elbow M-F 3/8” Gas Coude M-F 3/8” Gas M-Bogen-M-F 3/8” Gas Codo M-F 3/8” Gas
13 R02.114
Raccordo bicono F/F
10/8x3/8” Gas
Double-taper F/F
10/8x3/8” Gas
Raccord bi-conique F/
F 10/8x3/8” Gas
Anschlußstück
zweikegelig F/F
Unión bicono F/F
10/8x3/8” Gas
14 L24.41624
Prolunga F-F
1/2-3/8” Gas
Extension F-F
1/2-3/8” Gas
Rallonge F-F
1/2-3/8” Gas
Verlaengerung F-F
1/2-3/8” Gas
Alargadera F-F
1/2-3/8” Gas
15 R02.113
Giunto 3/8”-1/2” Gas Coupling 3/8”-1/2” Gas Couplage 3/8”-1/2” Gas Kopplung 3/8”-1/2” Gas Acoplamiento 3/8”-1/2” Gas
16 A02.190
Valvola termostatica Thermostatic valve Soupape thermostatique Thermostatisches Ventil Válvula termostática
17 A02.191
Orificio per valvola
termostatica
Orifice for thermostatic
valve
Orifice suopape ther-
mostatique
Öffnung für thermost.
Ventil
Orificio válvula
termostática
18 E05.42965
Sonda PT 1000 Probe PT 1000 Sonde PT 1000 Sonde PT 1000 Sonda PT 1000
5
18
2
16
1
4
17
6
7
5
8
3
10
13
10
13
9
9
9
9
11
11
11
12
10
10
13
10
13
10
10
11
15
14
15
9
9
10
13
11
10
15
14
15
11
10
13
12
10
10
18