23
PL EN CS
SK TR ZH
KD wewnętrzne – za-
montować prowadnicę
drutu
WSKAZÓWKA! Dosunąć
dyszę wlotową w miarę
możliwości blisko rolek
podających drut, jednakże nie
dotykać ich.
WSKAZÓWKA! Przed
wprowadzeniem drutu
spawalniczego zaokrąglić jego
koniec.
KD internal - mounting
inner liner
NOTE! Bring the infeed
nozzle as close as pos-
sible to the wirefeed rollers, but
without touching them.
NOTE! Before threading
in the welding wire, round
off the ends of the wire.
UPOZORNENIE! Prívod-
nú hubicu priblížte čo
najbližšie k posuvovým kladkám
drôtu, avšak bez dotyku.
UPOZORNENIE! Pred
navlečením zváracieho
drôtu najprv zaoblite koniec
zváracieho drôtu.
KD intern - namonto-
vať vodiaci bowden
drôtu
Interní KD – montáž
bovdenu drátu
UPOZORNĚNÍ! Zaváděcí
trysku zaveďte co nejblíže
k posuvovým kladkám,
avšak bez dotyku.
UPOZORNĚNÍ! Před
zaváděním drátu zaoblete
jeho konec.
TT
TT
T
el kýlavuz göbeðiniel kýlavuz göbeðini
el kýlavuz göbeðiniel kýlavuz göbeðini
el kýlavuz göbeðini
monte edinmonte edin
monte edinmonte edin
monte edin
NOTNOT
NOTNOT
NOT
!!
!!
! Giriþ lülesini müm-
kün olduðu kadar tel
besleme makaralarýna yaklaþtýrýn,
ancak temas ettirmeyin.
NOTNOT
NOTNOT
NOT
!!
!!
! Kaynak telini
sürmeden önce, kaynak
teli ucunu yuvarlatýn.
䟄⒊♾厌㢾咃✌䤓ᇭ
♹∎䞷⫠㠨抑㇢䤓抐€丰ᇭ
OSTRZEŻENIE! Porażenie
prądem elektrycznym
może mieć skutki śmiertelne.
Używać tylko prowadnicy z
tworzywa sztucznego.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Use
only plastic innner liner.
VAROVÁNÍ! Úraz elektri-
ckým proudem může být
smrtelný. Používejte pouze
bovden drátu z umělé hmoty.
VAROVANIE! Zásah
elektrickým prúdom môže
byť smrteľný. Používajte iba
vhodný plastového bowdenu.
UYARI! Elektrik çarpmasý
öldürücü olabilir. Sadece
uygun tel kýlavuz göbeðini
plastik kullanýn.