EasyManuals Logo

Gardena RollUp M/L User Manual

Gardena RollUp M/L
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
26
lv
Piegādes apjoms [skatīt 2. lpp].
2. MONTĀŽA
Sienas turekļa montāža [Att.
1
7
]:
UZMANĪBU!
Komplektā esošie ķīļi ir piemēroti betona sienām (apmetums līdz 1 cm).
Citām sienām jāizmanto speciāli ķīļi.
Komplektācijā iekļautais sienas turētājs ir paredzēts montāžai uz
līdzenas virsmas. Montāža uz nelīdzenām virsmām var radīt sienas
turētāja bojājumus.
1. Atskrūvējiet fiksējošo skrūvi.
2. Atzīmējiet 3 urbumu caurumu.
3. Ar 8 mm urbi izurbiet sienā 3 urbumu caurumus.
4. Ievietojiet 3 dībeļus 3 caurumos.
5. Pieskrūvējiet sienas turētāju ar 3 skrūvēm (atslēgas izmērs: 10 mm)
un 3 paplāksnēm pie sienas.
Saspiešanas risks, ko rada izstrādājums un stiprinājums!
Izstrādājumu iespējams pagriezt par 180°.
6. Ar abām rokām novietojiet šļūtenes kārbu uz sienas turētāja.
7. Nostipriniet šļūtenes kārbu ar drošības skrūvi.
8. Pieslēdziet šļūtenes pieslēgumu pie ūdens krāna.
3. LIETOŠANA
Nelietojiet bojātu izstrādājumu.
v Pirms uztīšanas un notīšanas pārbaudiet, vai izstrādājumam
navbojājumu.
UZMANĪBU! Ievilkšana un saspiešana lielā atsperes spēka dēļ!
v Netuviniet šļūtenei un ievilkšanas šahtai pirkstus, matus, apģērbu un
priekšmetus!
Norullēšana:
v Izvelciet šļūteni līdz vajadzīgajam garumam.
Šļūteni var bloķēt aptuveni 25 – 45 cm intervālos.
Uzrullēšana:
v Ja rodas problēmas ar šļūtenes uztīšanu, lēnām iztiniet šļūteni, notīriet šļūte-
nes virsmu ar drānu un tiniet šļūteni atkārtoti. Ja šļūteni joprojām nav iespē-
jams uztīt, lūdzu, sazinieties ar GARDENA servisu.
v Aizejiet ar miglotāju līdz šļūtenes kārbai un atbrīvojiet fiksatoru, nedaudz
pavelkot šļūteni.
Šļūtenes bloķēšanās gadījumā pilnībā izvelciet šļūteni un atkārtoti ļaujiet tai
ievilkties.
Pateicoties īpašam bremzēšanas mehānismam, šļūtene droši un vienmērīgi
automātiski uztinas. Saslēgēšanas mehānisms krakšķē uztīšanas un notīšanas
laikā.
4. UZGLABĀŠANA
Ekspluatācijas pārtraukšana:
Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā.
v Pirms šļūtenes kārbas novietošanas glabāšanai pilnībā iztukšojiet šļūteni.
Ziemas mēnešos pie sienas uzstādāmo šļūtenes ruļļa kārbu var glabāt ārpus
telpām dehermetizētā stāvoklī.
Utilizācija:
v Pirms šļūtenes kārbas kārbas utilizācijas pilnībā iztukšojiet šļūteni.
5. TEHNISKIE DATI
Preces nr. 18620
Preces nr. 18622
Preces nr. 18625
Preces nr. 18627
Preces nr. 18630
Preces nr. 18632
Šļūtenes garums 25 m 30 m 35 m
Svars 10,9 kg 12,3 kg 13,9 kg
6. GARANTIJA / SERVISS
6.1 Produkta reģistrēšana:
Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration.
6.2 Serviss:
Skatiet pašreizējo servisa centra kontaktinformāciju aizmugurējā lapā un
tiešsaistē:
https://www.gardena.com/lv/serviss-un-atbalsts/meklet-veikalu-servisa-centru/
SVARĪGI!
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un rūpīgi uzglabājiet šo lietošanas instrukciju.
Simboli uz izstrādājuma:
UZMANĪBU!
v Pirms pieņemšanas ekspluatācijā izlasiet lietošanas
instrukciju.
BĪSTAMI!
v Iepriekš iespriegota atspere izraisa miesas bojājumu
risku. Šļūtenes ruļļa kārbu nedrīkst atvērt.
Saspiešanas risks, ko rada izstrādājums un stiprinājums! Izstrādājumu iespējams
pagriezt par 180°.
Uzstādot šļūtenes kārbu, pārliecinieties, vai stiprinājums ir stabils un pārvietojiet
svaru pēc iespējas tuvāk ķermenim.
Turiet muguru taisnu. Neceliet ar izliektu, uz priekšu pārvietotu ķermeņa augšdaļu
vai ar izliektu muguras lejasdaļu.
Glabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā.
Izstrādājuma lietošanas laikā trešajām personām lūdziet netuvoties.
Nenovietojiet uz sienas kronšteina papildu slodzi.
Izvēlieties tādu uzstādīšanas vietu, kur noplūdes gadījumā ūdens nevar iekļūt ēkā.
Dehermetizējiet šļūteni, kad tā netiek lietota.
Ieteicams izvēlēties uzstādīšanas vietu, kura ir pasargāta no tiešiem saules stariem,
lai ierīce un šļūtene nepārkarstu.
BĪSTAMI! Nosmakšanas risks!
Mazas detaļas var viegli norīt. Polietilēna maisiņš rada nosmakšanas risku
maziem bērniem. Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā
attālumā.
Pastāv applaucēšanās risks, ja šļūtene ilgstoši tiek pakļauta tiešiem saules
stariem.
Droðîbas apsvçrumu dçï ðïûtenes drîkst nomainît tikai GARDENA servisa centra
personâls.
1. DROŠĪBA
de EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen
der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezischen Standards erfüllt / erfüllen. Bei einer nicht mit uns
abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EU-Richtlinien
(1)
| Harmonisierte Normen
(2)
| Hinterlegte Dokumentation
(3)
| Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung
(4)
|
Ulm, den (Ausstellungsdatum)
(5)
Schlauchbox Art.-Nr.
en EU Declaration of conformity
The undersigned hereby certies as the authorised representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the harmonised
EU guidelines, EU standards of safety and product specic standards. This certicate becomes void if the unit(s) is / are modied
without our approval.
EU directives
(1)
| Harmonised standards
(2)
| Deposited documentation
(3)
| Year of CE marking
(4)
| Ulm, (date of issue)
(5)
Hose Box Art. No.
fr claration UE de conformité
Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède,
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énon-
cées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute
modication portée sur ce(s) produit(s) sans l’accord express de notre part supprime la validité de ce certicat.
Directives européennes
(1)
| Normes harmonisées
(2)
| Documentation déposée
(3)
| Année d’apposition du marquage CE
(4)
|
Fait à Ulm, le (date de délivrance)
(5)
vidoir Référence
bg ЕC Декларация за съответствие
Долуподписаният удостоверява като пълномощник на производителя GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Стокхолм, Швеция, че по-долу описаният(ите) уред(и) във варианта на изпълнение пуснат от нас на пазара
изпълнява / изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-норми за безопасност и специфичните
норми за продукцията. В случай на промяна на уреда(ите), която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята
валидност.
Директиви на EС
(1)
| Хармонизирани стандарти
(2)
| Внесени документи
(3)
| Година на СЕ маркировка
(4)
|
Улм, (дата на издаване)
(5)
тия за навиване
на маркуч
на
артикула
cs EU prohlášení o shodě
Podepsaná osoba zplnomocněná výrobcem GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje,
že v následujícím uvedený(-é) přístroj(-e) v provedení námi uvedeném na trh splňuje / splňují požadavky směrnic EU, bezpečnostních
norem EU a norem specických pro výrobek. V případě změny přístroje(-ů), která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto prohlášení
svouplatnost.
Směrnice EU
(1)
| Harmonizované normy
(2)
| Uložená dokumentace
(3)
| Rok označení CE
(4)
| Ulm, (datum vydání)
(5)
Box na hadici Č. Výrobku
da EU-overensstemmelseserkring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige,
at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver,
EU-sikkerhedsstandarder og produktspecikke standarder. Foretages en ændring af apparatet / apparaterne, der ikke er aftalt med os,
mister denne erkring sin gyldighed.
EU-direktiver
(1)
| Harmoniserede standarder
(2)
| Deponeret dokumentation
(3)
| År for CE-mærkning
(4)
| Ulm, (udstedelsesdato)
(5)
Slangeboks Vare-nr.
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Ο υπογεγραένο βεβαιώνει ω πληρεξούσιο του κατασκευαστή, τη εταιρεία GARDENA Germany AB, Τ.Θ. 7454,
S-103 92, Στοκχόλη, Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερόενη(ε) συσκευή(έ) στην έκδοση που τίθεται από εά σε κυκλο-
φορία πληροί / πληρούν τι απαιτήσει των εναρονισένων οδηγιών τη ΕΕ, προτύπων ασφαλεία τη ΕΕ και των ειδικών για
τοπροϊόν προτύπων. Σε περίπτωση τροποποίηση τη (των) συσκευή(ών) χωρί προηγούενη συνεννόηση ε την εταιρεία α
παύει να ισχύει η δήλωση.
Οδηγίε ΕΕ
(1)
| Εναρονισένα πρότυπα
(2)
| Κατατεθείσα τεκηρίωση
(3)
| Έτο σήανση CE
(4)
| Ulm, (ηεροηνία έκδοση)
(5)
Ανέμη Αρ. είδους
es Declaración UE de conformidad
El rmante conrma, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia),
que el / los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos
de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándares especícos del producto. La presente
declaración perderá su validez si se modica(n) el / los aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte.
Directivas UE
(1)
| Normas armonizadas
(2)
| Documentación depositada
(3)
| Año de marcado CE
(4)
| Ulm (Alemania), (fecha de emisión)
(5)
Soporte porta-
manguera
N.º de artí-
culo
et ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isikuna, et järgne-
valtnimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direktiivide, EL-i ohutus-
standardite ja tootepõhiste standardite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral kaotab
käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
ELi direktiivid
(1)
| Harmoneeritud standardid
(2)
| Talletatud dokumentatsioon
(3)
| CE-märgise aasta
(4)
| Ulm, (väljaandmiskuupäev)
(5)
Voolikupool Tootenr
EU-vaatimustenmukaisuusvaku-
utus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä,
että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien, EU-turvalli-
suusmääräysten ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen / laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme,
menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
EU-direktiivit
(1)
| Yhdenmukaistetut standardit
(2)
| Dokumentaatio
(3)
| CE-merkinnän vuosi
(4)
| Ulm, (julkaisupäivä)
(5)
Letkukela Tuote-
numero
hr EU izjava o sukladnosti
Dolje potpisani kao opunomoćenik proizvođača, tvrtke GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska,
potvrđujemo da niže navedeni uređaj(i) odgovarajuće izvedbe koji / koje smo iznijeli na tržište ispunjavaju kriterije usklađenih direktiva
EU i sigurnosnih standarda EU kao i standarda koji se tiču proizvoda. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjena uređaja koje nisu
prethodno ugovorene s nama.
EU direktive
(1)
| Usklađene norme
(2)
| Prikupljena dokumentacija
(3)
| Godina CE oznake
(4)
| Ulm, (datum izdavanja)
(5)
Kutija za crijevo Kat. br.
hu EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az alulírott, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92, Stockholm, Svédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy az
általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett eszköz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvekkel összhangba hozott nemzeti
előírások követelményeinek, az EU biztonsági szabványainak és a konkrét termékre vonatkozó szabványoknak.
Az eszköz(ök)nek velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
EU irányelvek
(1)
| Harmonizált szabványok
(2)
| Benyújtott dokumentáció
(3)
| A CE-jelzés éve
(4)
| Ulm, (kiadás dátuma)
(5)
Tömlődoboz Cikksz.
it Dichiarazione di conformità UE
Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia,
dichiara che l’apparecchio / gli apparecchi di seguito denominato / i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa / no i requi-
siti delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza europei e degli standard specici per il prodotto. La presente dichiara-
zione perde di validità in caso di modica dell’apparecchio / degli apparecchi non concordata con noi.
Direttive UE
(1)
| Norme armonizzate
(2)
| Documentazione depositata
(3)
| Anno di marcatura CE
(4)
| Ulm, (data di emissione)
(5)
Avvolgitubo Art. n.
lt ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis atstovas patvirtina,
kad žemiau nurodyto(-ų) prietaiso(-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka darniąsias ES direktyvas, ES saugumo
standartus ir specinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso(-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija pra-
randa galiojimą.
ES direktyvos
(1)
| Darnieji standartai
(2)
| Pridėta dokumentacija
(3)
| CE žymėjimo metai
(4)
| Ulm, (išleidimo data)
(5)
Žarnos dėžutė Straipsnio
nr.
lv ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija, pilnva-
rotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņotajām ES
direktīvām, ES drības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas
izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
ES direktīvas
(1)
| Saskaņotie standarti
(2)
| Dokumentācijas atrašanās vieta
(3)
| CE marķējuma gads
(4)
| Ulm, (izdošanas datums)
(5)
Šļūtenes ruļļa kārba Izstr. nr.
nl EU-conformiteitsverklaring
De ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm,
Zweden, dat het / de onderstaand vermelde apparaat / apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet / voldoen
aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en productspecieke normen. Bij een niet met ons afge-
stemde verandering van het apparaat / de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
EU-richtlijnen
(1)
| Geharmoniseerde normen
(2)
| Gedeponeerde documentatie
(3)
| Jaar van CE-markering
(4)
| Ulm, (datum van afgifte)
(5)
Slangenbox Artikel nr.
no EF-samsvarserkring
Undertegnede bekrefter herved, som autorisert representant for produsenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Sverige, at enheten(e) angitt nedenfor er i samsvar med harmoniserte EU-retningslinjer, EU-standarder for
sikkerhet og produktspesikke standarder når de(n) forlater vår fabrikk. Denne bekreftelsen blir ugyldig hvis enheten(e) endres
uten vårt samtykke.
EU-direktiver
(1)
| Harmoniserte standarder
(2)
| Deponerte dokumentasjon
(3)
| CE-merkingsår
(4)
| Ulm, (utgivelsesdato)
(5)
Slangetromler Art.nr.
pl Deklaracja zgodności UE
Niżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel producenta, spółki GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie / -nia w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia / -nia
wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza
deklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia / ń.
Dyrektywy UE
(1)
| Normy zharmonizowane
(2)
| Zdeponowana dokumentacja
(3)
| Rok oznakowania CE
(4)
| Ulm, (data wydania)
(5)
Nosidło na wąż Nr artykułu
GAR_18620-20.960.05_2023-10-26.indd 26GAR_18620-20.960.05_2023-10-26.indd 26 26.10.23 09:0326.10.23 09:03

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Gardena RollUp M/L and is the answer not in the manual?

Gardena RollUp M/L Specifications

General IconGeneral
BrandGardena
ModelRollUp M/L
CategoryTools
LanguageEnglish

Related product manuals