5
frnl
1. Unscrew the locking screw.
2. Mark the 3 boreholes.
3. Drill the 3 boreholes in the wall with an 8 mm drill bit.
4. Insert the 3 dowels in the 3 holes.
5. Screw the wall bracket to the wall with the 3 screws
(spanner size 10mm) and the 3 washers.
Risk of crushing between product and bracket!
The product can be pivoted 180°.
6. Place the Hose Box onto the wall braket using both hands.
7. Secure the hose box with the locking screw.
8. Connect the connecting hose to the tap.
3. OPERATION
Do not use a damaged product.
v Check the product for damage before rolling up and unwinding.
CAUTION! Crushing and entanglement hazard due to high spring force!
v Keep your fingers, hair, clothing and all other objects away from the hose
and inlet shaft!
Unwind:
v Pull out the hose to the desired length.
The hose can be locked at intervals of approximately 25 – 45 cm.
Roll up:
v In the event of problems with the hose coiling action, uncoil the hose slowly,
clean the surface with a cloth and then allow the hose to coil up again. If the
hose still does not coil up properly, please contact GARDENA Service.
v With the nozzle, return to the Hose Box and release the lock through ashort
tug on the hose.
In case of hose blockage, pull the hose out completely and let it retract again.
Through a special braking technique, the hose rolls up securely and evenly on its
own. The locking mechanism clicks during unwinding and roll-up.
4. STORAGE
To put into storage:
The product must be stored away from children.
v Empty the hose completely before storing the hose box.
The Wall-Mounted Hose Box can remain outside in a depressurized state
throughout the winter months.
Disposal:
v Empty the hose completely before disposing of the hose box.
5. TECHNICAL DATA
Art. 18620
Art. 18622
Art. 18625
Art. 18627
Art. 18630
Art. 18632
Hose length 25 m 30 m 35 m
Weight 10.9 kg 12.3 kg 13.9 kg
6. WARRANTY / SERVICE
6.1 Product registration:
Please register your product at gardena.com/registration.
6.2 Service:
Please find the current contact information of our service on the back page
and online:
• United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/
• Australia: https://www.gardena.com/au/support/advice/contact/
• New Zealand: https://www.gardena.com/nz/support/advice/contact/
• South Africa: https://www.gardena.com/za/support/contact/
fr Dévidoir mural
Traduction des instructions originales.
Utilisation conforme:
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les
personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce
produit. Les personnes présentant des capacités physiques ou mentales réduites
IMPORTANT !
Lisez la notice d’utilisation attentivement et conservez-la pour vous
y référer ultérieurement.
Symboles sur le produit:
ATTENTION!
v Lisez le mode d’emploi avant la première mise en
service.
DANGER!
v Risque de blessure par des ressorts précontraints.
Ne pas ouvrir le dévidoir portable.
Risque d’écrasement entre le produit et le support! Le produit pivote à 180°.
Lorsque vous mettez le dévidoir portable sur le support, veillez à adopter une pos-
ture sûre et portez la charge le plus près possible du corps.
Gardez le dos droit. Ne soulevez pas avec le haut du corps courbé, penché vers
l’avant ou en étant cambré.
Tenir les enfants à distance du produit.
Tenir les tierces personnes à distance du produit pendant l’utilisation.
Ne placez aucune charge supplémentaire sur le support mural.
Choisissez un emplacement de montage qui empêche la pénétration d’eau en cas
de fuite.
Dépressurisez le flexible s’il n’est pas utilisé.
Nous recommandons un emplacement de montage protégé contre la lumière du
soleil afin d’éviter la surchauffe de l’unité et du flexible.
DANGER! Risque d’asphyxie!
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent
s’étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l’écart
pendant le montage.
Risque de brûlure si le flexible est exposé à la lumière directe du soleil
pendant une longue période.
Pour des raisons de sécurité, le remplacement des tuyaux doit être effectué exclu-
sivement par le Service Après-Vente de GARDENA.
1. SECURITE
Fournitures [voir page 2].
2. MONTAGE
Monter le support mural [fig.
1
–
7
] :
ATTENTION!
Les chevilles fournies conviennent pour des murs de béton (enduit
jusque 1 cm). Pour d’autres murs, il convient d’utiliser des chevilles
spéciales.
Le support mural joint est conçu pour un montage sur une surface
plane. Un montage sur des surfaces inégales pourrait occasionner des
dommages au support mural.
1. Dévissez la vis de verrouillage.
2. Marquez les 3trous.
3. Avec un foret de 8mm, percez les 3trous dans le mur.
4. Enfichez les 3chevilles dans les 3trous.
5. Vissez le support mural au mur avec les 3vis (clé de 10mm) et les 3ron-
delles.
Risque d’écrasement entre le produit et le support!
Le produit pivote à 180°.
6. Mettez le dévidoir portable sur le support mural à l’aide des deux mains.
7. Sécurisez le dévidoir portable avec la vis de sécurité.
8. Raccordez le tuyau de raccord à un robinet.
3. UTILISATION
Un produit endommagé ne doit pas être utilisé.
v Vérifiez la présence de dommages sur le produit avant d’enrouler et
de dérouler.
ATTENTION ! Risque de happement ou d’écrasement en raison de la force
élevée du ressort !
v Tenir les doigts, cheveux, vêtements et objets à distance du tuyau et du
compartiment de rangement !
Déroulement :
v Tirez le tuyau sur la longueur souhaitée.
Le tuyau peut être verrouillé à des intervalles d'environ 25 à 45 cm.
Enroulement :
v En cas de problèmes d’enroulement, déroulez le tuyau lentement, nettoyez sa
surface avec un chiffon sec et laissez-le à nouveau s’enrouler. Si le tuyau ne
s’enroule toujours pas, veuillez contacter le service après-vente GARDENA.
v Desserrez le blocage en tirant brièvement sur le tuyau et retournez au dévidoir
portable avec la lance.
En cas de blocage du tuyau, sortir le tuyau complètement puis le laisser
s’enrouler.
Le tuyau s’enroule tout seul de façon sûre et régulière grâce au frein spécial. Le
mécanisme de verrouillage claque lors de l’enroulement et du déroulement.
4. ENTREPOSAGE
4.1 Mise hors service :
Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.
v Videz le tuyau complètement avant de ranger le dévidoir portable.
Une fois dépressurisé, le dévidoir mural peut être entreposé dehors tout l'hiver.
4.2 Mise au rebut :
4.2.1 Mise au rebut du dévidoir :
1. Videz le tuyau complètement avant de mettre le dévidoir au rebut.
2. Mettez le produit au rebut par le biais de votre point de collecte et
de recyclage local.
4.3 Mise au rebut en France :
v Mettez le produit au rebut selon les consignes du triman :
v Jetez la version papier du manuel d’utilisation dans le bac de tri :
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Réf. 18620
Réf. 18622
Réf. 18625
Réf. 18627
Réf. 18630
Réf. 18632
Longueur du tuyau 25 m 30 m 35 m
Poids 10,9 kg 12,3 kg 13,9 kg
6. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE
6.1 Enregistrement du produit:
Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration.
6.2 Service après-vente:
Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de
ce document ainsi qu’en ligne :
• France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact
• Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact
• Canada : https://www.gardena.com/ca-fr/assistance/assistance/contact/
• Luxembourg : https://www.gardena.com/de/service/service-lu/
• Suisse : https://www.gardena.com/ch-fr/assistance/conseils/contact/
• Autres pays : https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance d’une personne responsable
ou instruite. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec
le produit. Ne jamais utiliser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous
êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Le dévidoir mural est exclusivement réservé à l’usage extérieur.
Le produit est exclusivement destiné à une utilisation dans le jardin privé familial
ou de loisir.
nl Wandslangenbox
Vertaling van de originele instructies.
Gebruik volgens de voorschriften:
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16 jaar even-
als personen die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit product niet
gebruiken. Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen dit pro-
duct alleen gebruiken als ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden
door een bevoegde persoon. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor
GAR_18620-20.960.05_2023-10-26.indd 5GAR_18620-20.960.05_2023-10-26.indd 5 26.10.23 09:0326.10.23 09:03