GRT7-TH4E
Rev. 01 de 15/01/2014
2.6 - ENTRADA ANALÓGICA/ANALOG INPUT/ENTRADA ANALÓGICA
2.7 - POTENCIÔMETRO EXTERNO/EXTERNAL POTENTIOMETER/POTENCIÓMETRO EXTERNO
3 -
3 -
E
E
TIQUETA
TIQUETA
DE
DE
I
I
DENTIFICAÇÃO
DENTIFICAÇÃO
/I
/I
DENTIFICATION
DENTIFICATION
N
N
AMEPLATE
AMEPLATE
/E
/E
TIQUETA
TIQUETA
DE
DE
I
I
DENTIFICACIÓN
DENTIFICACIÓN
www.grameyer.com.br 15 / 27
Identificação do Modelo/Model Identification/Identificación del Modelo
Alimentação da Potência/Power supply voltage/Alimentación de la
Potencia
Realimentação de Tensão/Sensing Voltage/Realimentación de Tensión
Tensão de Excitação/Excitation Voltage/Tensión de Excitación
Corrente Nominal/Rated Current/Corriente Nominal
Freqüências de Operação/Operation Frequency/Frecuencia de
Operación
O circuito de entrada analógica provê
uma variação na referência da tensão de
saída do gerador com uma variação de
-9Vcc a +9Vcc. Esta entrada é isolada.
O valor máximo e minimo do ajuste
pode ser encontrado na Tabela
Características Técnicas pagina 7.
The analog input circuit provides a
variation in the generator output voltage
reference with a variation from -9Vdc to
+9Vdc. This input is isolated.
The maximum and minimum adjustment
value may be found in the Table of
Technical Characteristics in page 7
El circuito de entrada analógica
proporciona una variación en la
referencia de la tensión de salida del
generador con una variación de -9Vcc a
+9Vcc. Esta entrada es aislada.
El valor máximo y mínimo del ajuste
puede ser encontrado en la Tabla
Características Técnicas, página 7.
O terminal 6 do potenciômetro é comum
com o terminal E3/4 que estará ligado a
uma fase ou ao neutro do gerador. Por
isso deve se ter cuidado com a isolação
dos cabos do potenciômetro (terminal 6
e 7) evitando o contato destes cabos
com outras partes metálicas provocando
curtos ou choques elétricos.
O potenciômetro externo somente baixa
a tensão ajustada em Val, por isso
quando utilizado o potenciômetro, a
tensão deve ser ajustada no timpot Vad
com o potenciômetro ajustado em meia
resistência (Ex: 2,5K para um
potenciômetro de 5K).
Para utilizar o potenciômetro externo,
deve ser retirado o jumper que libera a
utilização do mesmo.
Na ausência do jumper que libera a
utilização do potenciômetro, o regulador
não escorva.
NOTA: Somente manuseie o jumper se o
regulador estiver desligado.
Terminal 6 of the potentiometer is
common with terminal E3/4, which shall
be connected to one phase or to the
neutral of the generator. Therefore you
should be careful with the potentiometer
cable insulation (terminals 6 and 7)
preventing the contact with other
metallic parts causing short circuits or
electrical shocks.
The external potentiometer only
decreases the voltage adjusted in Val.
When the potentiometer is used, the
voltage must be adjusted in the timpot
Vad with the potentiometer adjusted in
half resistance (Ex.: 2,5K for one
potentiometer of 5K).
Remove the jumper that releases the
external potentiometer for the utilization
of the same.
The regulator does not field flash in the
absence of the jumper that releases the
potentiometer utilization.
NOTE: Handle the jumper only if the
regulator is off.
El borne 6 del potenciómetro es común
con el borne E3/4 que estará conectado
a una fase o al neutro del generador.
Por eso se debe tener cuidado con el
aislamiento de los cables del
potenciómetro (borne 6 y 7) evitando el
contacto de estos cables con otras
partes metálicas, provocando
cortocircuitos o choques eléctricos.
El potenciómetro externo solamente baja
la tensión ajustada en Val, por eso
cuando se utiliza el potenciómetro, la
tensión debe ser ajustada en el trimpot
Vad con el potenciómetro ajustado en
media resistencia (Ej.: 2,5K para un
potenciómetro de 5K).
Para utilizar el potenciómetro externo, se
debe retirar el
jumper
que libera su
utilización.
En la ausencia del
jumper
que libera la
utilización del potenciómetro, el
regulador no ceba.
NOTA: Solamente manipule el
jumper
si
el regulador está desconectado.