E
If there is a gear wire in the area
where the metal strips (6b) will be
located, the metal strips (6b) may
be placed between the wire and
the frame tube.
6a
6c
6b
6b
6b
FR Placezl’étrierdefixation(6a)par
dessusdutuyauducadredelabicyclette.
Attachezl’étrieràl’aidedessangles
métalliques/visdefixation(6b+c).Ne
serrezpascomplètement,pour
permettreleréglagedelahauteur
ultérieurement.
S’ilyauncâbledurapportdevitesses
danslazoneoudoiventêtreattachées
lessanglesmétalliques(6b),lessangles
métalliques(6b)peuventêtrepassées
entrelecâbleetletuyauducadre.
DE DieBefestigungsklammer(6a)über
dasRahmenrohrsetzen.DieKlammer
mitdenMetallstreifen/
Befestigungsschrauben(6b+c)
befestigen.Nochnichtganzfestziehen,
damitdieHöhespätereingestelltwerden
kann.
WennimBereich,indemdie
Metallstreifen(6b)angebrachtwerden,
einSeilzugverläuft,dieMetallstreifen
(6b)zwischenSeilzugundRahmenrohr
anbringen.
NO Plasserbraketten(6a)over
rammerørerettilsykkelen.Fest
brakettenmedstålbandene/skruene
(6b+c).Ikkestramhelt,slikathøyden
kanjusteresvedettseneretidspunkt.
Hvisdeterengirvaierinærhetenavder
metallbåndene(6b)skalsitte,såkan
metallbåndene(6b)plasseresmellom
vairenogrammerøret.
CS Nasaďteupevňovacítřmen(6a)na
rámovoutrubkujízdníhokola.Připevněte
třmenpomocíkovovýchpásů/upevňovacích
šroubů(6b+c).Neutahujteúplně,abybylo
možnéupravitvýškupozději.
Pokudvúsekusnamontovanými
kovovýmipásy(6b)probíhábovden
řazení,kovovépásy(6b)umístětemezi
rámovoutrubkuabovden.
DA Placermonteringsbeslaget(6A)
forfraoverrammerøretpåcyklen.Skru
beslagetfastmedmetalbåndene/
fastgørelsesskruerne(6b+c).Undgåat
skruebeslagetheltfast,sådetsenere
kanhøjdejusteres.
Hviscyklenharengearledningidet
område,hvormetalbåndene(6b)skal
ligge,kanmetalbåndene(6b)placeres
mellemledningenogrammerøret.
ES Coloqueelsoportedesujeción(6a)
porencimadeltubodelcuadrodela
bicicleta.Sujeteelsoporteconlastiras
demetal/tornillosdesujeción(6b+c).
Noaprietedeltodo,parapoderajustar
laalturamástarde.
Sihayuncabledemarchaenlazona
dondedebenirlastirasmetálicas(6b),
estaspuedencolocarseentreelcabley
eltubodelcuadro.
FIAsetakiinnityspidike(6a)pyörän
runkoputkenpäälle.Ruuvaapidike
paikalleenmetalliliuskoillaja
kiinnitysruuveilla(6b+c).Äläkiristä
kokonaanniin,ettävoitsäätää
korkeudenmyöhemmin.
Josmetalliliuskojen(6b)
asennuspaikassaonvaihdevaijeri,voit
sijoittaametalliliuskat(6b)vaijerinja
runkoputkenväliin.
HR Stavitezateznidržač(6a)
prekocijeviokvirabicikla.
Pričvrstitedržačmetalnim
trakamailizateznimvijcima
(6b+c).Nezatežitegapotpunokako
bisteposlijemoglinamjestitivisinu.
Akonapodručjupostavljanjametalnih
traka(6b)postojižičanouže,metalne
trake(6b)postaviteizmeđužičanog
užetaicijeviokvira.
HU Helyezzea(6a)rögzítőkonzolta
kerékpárvázcsövére.Erősítseodaa
konzolta(6b+c)fémlemezekkel/
rögzítőcsavarokkal.Nehúzzameg
teljesen,hogyegykésőbbiszakaszban
betudjaállítaniamagasságát.
Haasebességváltóbowdenjea(6b)
fémlemezrögzítésihelyénfut,akkora
(6b)fémlemezthelyezhetiabowdenésa
vázcsőközé.
IT Posizionarel’attacco(6a)sultelaio
tubolaredellabicicletta.Avvitare
l’attaccoconlefascettemetalliche/le
vitidifissaggio(6b+c).Nonserrare
completamente,inmodochel’altezza
possaessereregolatasuccessivamente.
Senellazonadoveverrannoposizionate
lefascettemetalliche(6b)scorreun
comandoacavoflessibile,lefascette
metalliche(6b)possonoessere
posizionatetrailcavoeiltelaiotubolare.
KO 자전거의 프레임 파이프에 고정 브래킷
(6a)을 장착합니다. 메탈 스트립/고정 나사
(6b+c)를 사용하여 브래킷을 부착합니다. 다음
단계에서 높이를 조절해야 하므로 완전히
고정하지 마십시오.
메탈 스트립(6b)이 위치할 곳에 자전거의 기어
와이어가 있는 경우에는 와이어와 프레임
파이프 사이에 메탈 스트립(6b)을 배치할 수
있습니다.
NL Plaatsdeframebevestiging(6a)
overdekaderbuisvandefiets.Bevestig
dehoudermetdemetalenstrips/
bevestigingsschroeven(6b+c).Draai
dezenietvolledigaan,zodatulaterde
hoogtekaninstellen.
Indienereenkabelvandeversnelling
looptwaardemetalenstrips(6a)
moetenwordengeplaatst,kunnende
metalenstrips(6b)tussendekabelen
dekaderbuiswordengeplaatst.
PL Zakładamyklamręuchwytu
mocującego(6a)narurępodsiodłową
roweru.Mocujemyuchwytzapomocą
tylnejpłytyuchwytumocującegoiśrub
(6b+c).Nienależydokręcaćzbytmocno,
żebypóźniejmożliwebyłoprzesunięcie
uchwytunaodpowiedniąwysokość.
Jeżelinarurzepodsiodłowejznajdujesię
linkaprzerzutki,wówczastylnąpłytę
uchwytumocującegomożnaumieścić
pomiędzylinkąarurąpodsiodłową.
PT Coloqueosuportefixação(6a)
acimadotubodeimagemda
bicicletaSegureosuportecomastiras
parafusosdemetal/fixação(6b+c).
Nãoaperte,paraajustaraalturadepois.
Sehouverumcabodealimentaçãona
áreaondeastirasdemetal(6b),elas
podemsercolocadasentreocaboeo
tubodaestrutura.
RO Așezațisuportuldefixare(6a)
pesteţeavacadruluibicicletei.Fixaţi
suportulcudefixarecubenzilemetalice/
șuruburiledefixare(6b+c).Nustrângeți
complet,astfelîncâtsăsepoatăajusta
maitârziuînălţimea.
Dacăexistăuncablupentruvitezeîn
zonaîncarebenzilemetalice(6b)vorfi
aşezate,benzilemetalice(6b)potfi
aşezateîntrecabluşiţeavacadrului.
RU Разместитекрепежнуюскобу(6a)
натруберамывелосипеда.Прикрепите
скобуметаллическимиподкладками/
крепежнымивинтами(6b+c).Не
затягивайтевинтыполностью,чтобы
можнобылопозжеотрегулировать
высоту.
Есливтомучастке,гдедолжныбыть
металлическиеподкладки(6b),
расположенапроводка,разместитеих
междупроводкойитрубойрамы.
SR Postavitepriteznidržač(6a)preko
ceviramabicikla.Spojitedržač
metalnimtrakama/zavrtnjimaza
pričvršćivanje(6b+c).Nemojtedo
krajadapritegnete,kakobistekasnije
moglidapodesitevisinu.
Akopostojižicaodzupčanikazaprenos
uoblastigdećesenalazitimetalne
trake(6b),metalnetrake(6b)mogu
bitipostavljeneizmeđužiceicevirama.
SV Placerafästbeslaget(6a)över
ramenpåcykeln.Sättfastfästetmed
metallremsornafästskruvarna(6b+c).
Drainteåthelt,såatthöjdenkan
justerassenare.
Omdetsitterenväxelwiredär
metallremsorna(6b)kanmetallremsorna
(6b)placerasmellanwirenochramen.
SL Pritrdilninosilec(6a)postavitečez
cevogrodjakolesa.Nosilecpritrdites
kovinskimitrakovi/pritrdilnimivijaki
(6b+c).Nezategnitejihpovsem,takoda
jemogočevišinoprilagoditipozneje.
Čejenaobmočju,kjerbodonameščeni
kovinskitrakovi(6b),žicazaprestave,
lahkokovinsketrakove(6b)namestite
medžicoincevogrodja.
SK Umiestniteupevňovaciukonzolu
(6a)narúrurámubicykla.Pripojte
konzoluskovovýmipásikmi/
upevňovacímiskrutkami(6b+c).
Nedoťahujteúplne,abysavýškadala
nastaviťvneskoršejfázemontáže.
Akjevoblasti,kdebymalibyť
umiestnenékovovépásiky(6b),
prevodovélanko,kovovépásiky(6b)sa
môžuumiestniťmedzilankoarúrurámu.
BG Поставетезакрепващатаскоба
(6a)върхутръбатанараматана
велосипеда.Закрепетескобатас
металнитеивици/затягащитевинтове
(6b+c).Незатягайтедокрай,такаче
EN Place the fastening bracket
(6a) over the frame tube of the
bike. Attach the bracket with the
metal strips/ fastening screws
(6b+c). Do not tighten fully, so
that the height can be adjusted
at a later stage.
Rahmenhalterung | Étrier de fixation
Fastening bracket