p/n 101869B
▪
TOUTE PERSONNE qui utilise la génératrice doit lire, comprendre et respecter toutes les directives de sécurité et de
fonctionnement fournies dans le manuel qui accompagne le produit. Le fait de ne pas respecter attentivement ces direc-
tives peut provoquer un décès, des blessures graves et des dommages à la propriété.
▪
NE JAMAIS ravitailler la généra-
trice en carburant pendant que le moteur fonctionne. L’essence renversée sur un moteur chaud pourrait s’enflammer.
Nettoyez immédiatement toute essence renversée. Avant de procéder au ravitaillement de la génératrice en carburant,
assurez-vous de FERMER le moteur et laissez-le refroidir.
▪
NE JAMAIS fumer et NE JAMAIS permettre de flamme ou
d’étincelles là où l’essence est entreposée.
▪
Les génératrices peuvent représenter un risque de choc ou d’électrocution,
plus particulièrement si elles sont utilisées dans des conditions mouillées ou humides. Assurez-vous que la génératrice
ainsi que la surface sur laquelle elle repose soient toujours sèches.
▪
Les pièces du silencieux et du moteur atteignent des
températures qui pourraient provoquer des brûlures graves au contact. NE touchez JAMAIS à des surfaces chaudes.
Restez éloigné des gaz d’échappement.
▪
NE JAMAIS brancher sur le système électrique d’un édifice sauf si un commuta-
teur converteur a été installé par un électricien compétent.
▪
ANYONE using the generator must read, understand, and follow all safety and operation
instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result
in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
▪
NEVER refuel genera-
tor while engine is running. Gasoline spilled on hot engine parts could ignite. Clean any spilled
gasoline immediately. Before refueling generator, turn the engine OFF and allow engine to cool.
▪
NEVER smoke and NEVER allow flames or sparks near the generator or where gasoline is
stored.
▪
Generators pose a risk of shock and electrocution, especially if operated in wet or damp
conditions. Keep generator and the surface it sits on dry at all times.
▪
Muffler and engine parts
reach temperatures that could cause serious burns if touched. NEVER touch hot surfaces. Stay
clear from hot exhaust gases.
▪
NEVER connect to a building’s electrical system unless a transfer
switch has been installed by a qualified electrician.
DANGERDANGER
ON
OFF
MAINTAIN AIR CLEANER
p/n 101877C
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR
Laver le filtre à air avec de l'eau et du savon après
chaque période de 50 heures d'utilisation (après
10 heures d'utilisation dans les environnements
poussiéreux). Essorez délicatement le filtre à air et
enduire d'huile à moteur propre. Faire sortir l'excès d'huile.
ON
OFF
Wash air filter in soap and water every
50 hours of use (every 10 hours in dusty
environments). Gently squeeze air filter
dry and coat with clean engine oil.
Squeeze out excess oil.
manuel. Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre tous les renseignements fournis dans le manuel