19
ENIT
DESCALING
Read all instructions carefully before performing the descaling cycle. Duration:
about 15 minutes. Limescale normally builds up with the use of the machine.
Descaling allows to optimize cleaning and to remove limescale deposits from the
inside. The indicator light between the two
coee buttons will automat-
ically start blinking (yellow colour) when the machine needs to be descaled. It is
recommended to descale the machine every 2 months by using a descaling product
especially designed for coee machines.
DECALCIFICAZIONE
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima d’eseguire il ciclo di decalcica-
zione. Durata: circa 15minuti. La formazione di calcare è la naturale conseguenza
dell’utilizzo della macchina. La decalcicazione consente di ottimizzare la pulizia
e di rimuovere i residui di calcare dal suo interno. La macchina segnala automati-
camente quando necessita decalcicazione, facendo lampeggiare la spia in giallo
posta tra i due tasti caè
. Si consiglia di decalcicare la macchina ogni 2
mesi con un prodotto specico per macchine da caè.
1 2 3
1 L
4
Spegnere la macchina. Estrarre e riempire il serbatoio con acqua fresca
potabile no al livello MAX.
Versare nel serbatoio pieno d’acqua la soluzione
decalcicante e mescolare no a completo scio-
glimento.
Posizionare un contenitore di almeno 1 litro di
capacità sotto l’erogatore di caè.
Turn o the machine. Remove and ll the tank with fresh drinking wa-
ter up to the MAX level.
Pour the descaling solution into the tank lled
with water and stir until it is completely dissolved.
Place a container of at least 1 litre capacity under
the dispensing spout.
Per la procedura di decalcicazione, fare riferimento a quanto riportato nel relati-
vo capitolo di questo manuale. Utilizzare solo prodotti decalcicanti per macchine
da caè, disciolti secondo le modalità di diluizione riportate sulle istruzioni del
prodotto. Se il ciclo di decalcicazone non è portato a termine regolarmente, la
macchina lo segnala nel modo descritto nel paragrafo “SEGNALAZIONE - STATO
MACCHINA”. NOTA: Se durante la procedura di decalcicazione dovesse mancare
tensione di rete, una volta ripristinata la corrente il ciclo riprenderà da dove si
è interrotto. Non bere il liquido erogato durante il processo di decalcicazione;
la macchina può essere utilizzata per erogare caè solo quando il processo di
decalcicazione è terminato.
For the descaling procedure, refer to that indicated in the corresponding chapter
in this manual. Use only descaling products for coee machines, dissolved
according to the procedures indicated in the instructions for the product. If the
descaling cycle is not completed correctly, the machine signals it as described in
section “WARNINGS - MACHINE STATUS”. NOTE: Should a power failure occur during
the descaling procedure, the cycle will resume from where it stopped when power
is restored. Do not drink the liquid dispensed during the descaling process. The
machine can be used to brew coee only when the descaling process has been
completed.